Очень обяжете меня и сдѣлаете доброе дѣло, исполнивъ мою слѣдующую покорнѣйшую просьбу: 20 Марта выѣхали изъ Батума, направляясь въ Якутскую область, жены Духоборовъ, поселенныхъ въ этой области.1 Женщины эти съ дѣтьми ѣдутъ на свои средства до Александровской тюрьмы, гдѣ онѣ намѣрены арестоваться для слѣдованія далѣе.2 Женщинъ этихъ сопровождаетъ взявшій на себя этотъ трудъ врачъ Сокольниковъ, Якутъ родомъ, получившій назначеніе на врачебный пунктъ въ Якутской области.3
Просьба моя состоитъ въ томъ, чтобы Ваше Превосходительство были такъ добры сдѣлать распоряженіе по телеграфу о томъ, чтобы Сокольниковъ былъ допущенъ слѣдовать вмѣстѣ съ женщинами, и чтобы вообще имъ оказана была помощь, столь желательная и необходимая въ ихъ жалкомъ и исключительномъ положеніи.
Съ увѣренностью въ томъ, что Ваше Превосходительство съ добрымъ чувствомъ отнесется къ моему ходатайству, съ полнымъ уваженіемъ и преданностью имѣю честь быть Вашъ покорный слуга
Левъ Толстой.
Печатается по листам копировальной книги, хранящимся в AЧ. Местонахождение автографа неизвестно. Публикуется впервые.
Александр Дмитриевич Горемыкин — ген. от инфантерии, с 1889 г. иркутский генерал-губернатор, командующий войсками иркутского военного округа. Письмо адресовано ему в Петербург. О духоборах, сосланных в Якутскую область, см. письмо № 74.
1 С Кавказа через Батум выехало в Якутскую область двадцать пять женщин, пятнадцать детей от трех до пяти лет и один старик.
2 Александровская каторжная тюрьма близ Иркутска. Намерение, «арестоваться» было вызвано желанием следовать до места назначения бесплатно, этапным порядком. Осуществлено оно не было; духоборы, не задерживаясь, выехали ив Иркутска на пароходе и прибыли на поселение 1 июня 1899 г. Пароходовладелица А. И. Громова предоставила им бесплатный проезд. См. письмо № 74а.
3 Врач Прокопий Нестерович Сокольников. См. письма №№ 74 и 95.
Горемыкин ответил Толстому официальным отношением от 24 марта 1899 г. № 715: «Милостивый государь граф Лев Николаевич! В исполнение желания Вашего сиятельства спешу Вас уведомить, что одновременно с этим ответом я прошу иркутского губернатора оказать содействие едущим из Батума в Якутскую область женам духоборов, дозволив сопровождать эти семейства едущему с ними доктору Сокольникову. Я просил губернатора письмом, так как телеграфное сношение не выяснило бы дела с желательной полнотой и только пришло бы с ненужной заблаговременностью. Прошу разрешить добавку, что места для поселения духоборов в Якутской области избираются из наиболее удобных для земледелия, и что местное начальство и соседи весьма участливо относятся к каждому трудящемуся поселенцу. Не могу, конечно, отрицать, что первые годы поселения на новых местах представляют для духоборов немало затруднений, а нередкие замедления в разрешениях, вследствие больших расстояний, вероятно, были иногда причиною и временных лишений. Покорнейше прошу Ваше сиятельство принять уверение в совершенном почтении и преданности». Письмо Горемыкина иркутскому губернатору опубликовано Анатолием Ильинским в «Голосе Минувшего» 1917, I, стр. 254.
* 74. Духоборам, сосланным в Якутскую область.
Друзьямъ и братьямъ, живущимъ въ Якутской области.
Письмо это передастъ вамъ Врачъ Прокопій Несторовичъ Сокольниковъ. Онъ взялъ на себя трудъ сопутствовать сестрамъ, ѣдущимъ съ Кавказа, и служить имъ дорогой. Будемъ ему благодарны за это.
Нынѣшней зимой я послалъ на нужды всѣхъ Якутскихъ братьевъ 28 января 430 р. № 768 Земскому засѣдателю Амгинскому. Получили ли вы эти пожертвованныя добрыми людьми деньги?1 Про Канадскихъ братьевъ и про Кипрскихъ разскажетъ вамъ Прокопій Несторовичъ. О вашей же жизни я думаю такъ: Жить вамъ надо по пословицѣ: и до вѣку и до вечера. То есть работать и устраиваться такъ, какъ будто вамъ въ Якутской области жить вѣчно и вмѣстѣ съ тѣмъ быть готовыми всякую минуту къ той перемѣнѣ жизни, какую опредѣлитъ Богъ, будетъ ли эта перемѣна временная — переѣздъ въ Америку, или вѣчная — переходъ въ жизнь загробную. Съ Богомъ, исполняя Его волю, жить вездѣ хорошо, а безъ Него и противъ Его воли вездѣ дурно.2
О томъ, чтобы жизнь ваша облегчилась, и вы бы могли соединиться со всѣми братьями и съ Петромъ Васильевичемъ,3 друзья ваши не перестаютъ заботиться и сдѣлаютъ, чтò можно. А вы пока живите какъ можно лучше, т. е. какъ можно любовнѣе, безъ раздѣленія между собою и въ любви съ окружающими, и4 мы будемъ радоваться на васъ и поучаться отъ васъ, какъ до сихъ поръ радовались и поучались.
Братски привѣтствую всѣхъ васъ, братьевъ и сестеръ.
Левъ Толстой.
24 Марта 1899.
Печатается по листам копировальной книги, хранящимся в AЧ. Местонахождение автографа неизвестно. Публикуется впервые.