О семье не заботьтесь. Мы постараемся сделать так, чтобы она не нуждалась ни в чем.
Прошение царю на днях вам пришлем для подписи. А я похлопочу в комиссии прошений. Дай бог вам твердости и душевного спокойствия.
Лев Толстой.
1903. 26 марта.
На подлиннике штамп: «Просмотрено в камере прокурора Тульского окружного суда». Впервые опубликовано в газете «День» 1912, № 36 от 7 ноября.
1 См. письмо № 84.
100. Н. В. Давыдову.
Дорогой Николай Васильевич,
Вы, верно, знаете про дело Агеева, приговоренного к ссылке за богохульство. Надо подать прошение царю; помогите написать таковое. Он и его семья очень жалки, и я боюсь, что его ушлют прежде, чем он успеет подписать прошение. Подробности об его деле вам даст Муравьев или Тесленко.1 Простите, что утруждаю.
Дружески жму руку.
Лев Толстой.
26 марта 1903.
Письмо это передаст вам А. С. Бутурлин2 и сообщит подробности.
Впервые опубликовано в ТП, 2, стр. 51.
1 Николай Васильевич Тесленко, московский присяжный поверенный.
2 Александр Сергеевич Бутурлин (1845—1916). См. т. 63, стр. 156. 24—27 марта 1903 г. Бутурлин был в Ясной Поляне.
Прошение о помиловании было составлено от имени Агеева Н. В. Давыдовым. См. ТП, 2, стр. 52—54.
101. В. Г. Черткову от 29 марта.
102. М. Л. Оболенской.
Хоть несколько слов напишу тебе, милая моя голубушка Маша. Хочется сказать: как жаль, что поправляюсь, а ты болеешь. Мне хорошо и болеть, а тебе нехорошо. Впрочем, судя по твоему последнему, вчерашнему, письму, и ты сумеешь воспользоваться своей болезнью. Но это лучше делать дома. Надеюсь, что теперь ты с Таней и на месте и виделась с Пошей, и бодра, и здорова, и радуешься на голубое озеро. У нас хорошо, хорошо и у меня специально. Я не скажу, чтобы не работалось. Я занят своим определением жизни, ты знаешь, и понемногу ковыряю то послесловие,1 то Х[аджи]-М[урата].
Много писем пишу. Прощай, целую вас всех, большую компанию.
Лев Толстой.
Впервые опубликовано в «Современных записках» 1926, XXVII, стр. 273—274. Датируется сопоставлением с письмами от 20 марта (см. № 94) и 1 апреля (см. № 120).
1 Статья «К политическим деятелям».
* 103. М. С. Аксенову.
Митрофан Семенович.
Очень приятно было получить ваше интересное письмо.1 К сожалению, повод к этому письму, мое письмо о Карме,2 не стоил этого. Это мое письмо было написано 10 лет или более тому назад и содержало только фантазию о том, как можно себе представить жизнь.
Мысли мои о жизни выражены мною в книгах О жизни и Христианско[е] учение, и за те мысли я отвечаю, а никак не за это письмо о Карме, кот[орое] я написал так, как оно пришло мне в голову в то время, как я писал. И потому прошу вас простить меня за невольное введение вас в заблуждение и принять уверения моего уважения.
Лев Толстой.
1903. 1 апреля.
Печатается по копировальной книге № 5, л. 148.
Мнтрофан Семенович Аксенов — мировой судья (ст. Попельня, Юго-Западной ж. д.), автор книги «„Не-университетская" философия», Харьков, 1896.
1 От 15 марта 1903 г.
2 В «Ежемесячных литературных и популярно-научных приложениях к „Ниве“» 1903, 3, столб. 321—326, В. Г. Сысоев с разрешения Толстого опубликовал письмо Толстого 1892 г. «о карме» к Д. А. Хилкову (см. в списке писем 1902 г., написанных по поручению Толстого, письмо к Сысоеву, т. 73, стр. 365).
* 104. Н. Богданову.
Николаю Богданову.
Не лучше ли бы вам было написать мне, в чем состоит занимающий вас вопрос, чем подвергаться расходам и неудобствам с вашей и с моей стороны, связанных с вашим ириездом? Если дело ваше до меня важно и — главное — я увижу, что могу быть полезен вам, то я сейчас попрошу вас приехать.
Лев Толстой.
1 апреля 1903.
Печатается по копировальной книге № 5, л. 155.
Ответ на письмо Николая Богданова (Петербуг) от 19 марта 1903 г.
В ответном письме от 9 апреля Богданов снова настаивал на необходимости свидания, не указывая конкретно, в чем состоял «ужасный случай», происшедший в его жизни. На конверте пометка Толстого: «Написать, чтобы не ездил».
* 105. Карлу Гейдману (Karl Heidman).
1903 г. Апреля 1/14. Я. П.
Geehrter Herr,
Die Frage die Sie stellen ist eine Frage der Zukunft, für die Losung derselben wir noch nicht reif sind. Es ist aber eine Freude zu wissen dass die Frage schon jetzt im Gewissen der Menschen aufgesteigen ist.
Mit Hochachtung
Ihr ergebener
Leo Tolstoy.
14 April 1903.
Милостивый государь,
Вопрос, который вы ставите, вопрос будущего; для разрешения его мы недостаточно еще зрелы. Но очень радостно знать, что вопрос этот уже теперь возникает в сознании людей.
С уважением
преданный вам
Лев Толстой.
14 апреля 1903.
Печатается по копировальной книге № 5, л. 152. Дата Толстого нового стиля. Датируется по отметке на письме Гейдмана.