Читаем ПСС. Том 78. Письма, 1908 полностью

Только что послал вам письмо, как получил ваше длинное и такое важное письмо. Поступок ваш для меня не имеет никакого значения, ни отрицательного, ни положительного; одно значение для меня это то, что я знаю, как это тяжело, мучительно было вам и вашей милой жене. Для нас с вами не может быть вопроса о том, что важнее всего на свете: мы знаем очень хорошо, что важнее всего то, чтобы не нарушать любви. А о том, насколько нарушается любовь тем или другим поступком, есть ли возможность выйти из известного положения, не нарушая любви, это знает тот, кому предстоит это испытание, и поэтому судить о нем я не берусь и только радуюсь за то, что вы вышли из того мучительного положения, в котором вы находились. Надеюсь скоро увидать вас и подробно, с глазу на глаз, переговорить обо всем.1

То, что вы пишете мне о моем ужасном юбилее, наверное, не так тяжело для вас, как это тяжело для меня. Я делаю всё, что могу, чтобы прекратить это, но вижу, что я бессилен.

Очень, очень был рад вашему письму; оно приблизило меня к вам, что мне всегда особенно дорого.

Прибавляю еще к тому письму, которое писал вам, что статья индуса особенно поразила меня.2 Это необыкновенно хорошо, и вся книга прекрасна, только желательно бы было еще прибавить к тем голосам народов, которые есть там.

Прощайте, дружески жму вам руку. Здоровье мое хорошо. Жду вас.

Лев Толстой.

1908

12 марта.

Продиктовано в фонограф, переписано и датировано (верхняя дата) рукой H. Н. Гусева, подпись и нижняя дата собственноручные. Первая дата относится ко времени записи письма в фонографе, вторая — к подписи. Отрывок (об юбилее) впервые опубликован в воспоминаниях И. Ф. Наживина «О Льве Николаевиче» — «Международный толстовский альманах», М. 1909, стр. 170. Опубликовано полностью в книге Наживина «Из жизни Л. Н. Толстого», М. 1911, стр. 152—153.

В письме от 7 марта 1908 г. (почт. шт.) И. Ф. Наживин подробно сообщал о компромиссе, на который он и его жена вынуждены были пойти для того, чтобы оформить их брак; ей, еврейке, пришлось принять православие.

1 И. Ф. Наживин приезжал в Ясную Поляну 19 марта и 30 октября 1908 г. См. об этом в указанной книге Наживина «Из жизни Л. Н. Толстого», гл. VIII и IX.

2 См. письмо № 66 и Г, 2, стр. 108.

<p><strong>* 76. Т. Пшеничной.</strong></p>

1908 г. Марта 11—12. Я. П.

Ясная Поляна, 11 марта 1908.

Долго не отвечал вам на ваше письмо, потому что был очень занят и нездоров. То, что вы пишете о своем раскаянии, мне кажется неверно. Раскаиваться нельзя в прошедшем, одно только раскаяние, т. е. сожаление о том, что поступил не так, как хотел, не имеет смысла. Весь смысл раскаяния состоит в том, чтобы улучшить свою будущую жизнь. И это одно советую вам. Советую вам жить, как это говорят, для души, для бога,1 т. е. для увеличения в себе любви. Только этим путем вы можете успокоить себя. Прощайте, желаю вам всего хорошего.

Лев Толстой.

12 марта 1908.

Печатается по копировальной книге № 8, л. 149. Написано и датировано рукой H. Н. Гусева, подпись и нижняя дата собственноручные. Верхняя дата — дата написания письма, нижняя — дата подписи.

Татьяна Пшеничная — дочь священника, ученица 7-го класса Екатеринославского епархиального училища, писала Толстому 7 февраля 1908 г. (почт. шт.) о своем тяжелом моральном состоянии. Ее младшая четырнадцатилетняя сестра покончила самоубийством, и ей казалось, что она виновата в этом, потому что первая бросила в душу ребенка зерно пессимизма. На это письмо ответил H. Н. Гусев 10 февраля, послал «Краткое изложение Евангелия». 20 февраля (почт. шт.) Т. Пшеничная вновь писала о своем горе, подробно рассказала о том, как все произошло. «Я считаю себя убийцей. Вправе ли я жить? Но должна ли я умереть, если смерть моя окончательно убьет родных?» Толстой ответил на это письмо.

1 Далее до конца фразы вставлено собственноручно.

<p><strong>* 77. М. В. Теплову.</strong></p>

1908 г. Марта 11—12. Я. П.

Ясная Поляна, 11 марта 1908.

Милый Теплов,

Получил ваше письмо и так живо вспомнил и вас и нашего общего драгоценного друга Николая Николаевича.1 Картина ваша проникнута тем самым чувством, которым был проникнут и этот наш общий друг. Она очень теплая и сердечная. Но должен вам сказать, что, по моему мнению, всякое фантастическое изображение не свойственно живописи. Впрочем, я не судья в этом. Во всяком случае очень благодарю вас за память обо мне; общение с вами мне истинно приятно.

Лев Толстой.

1908. 12 марта.

Подлинник написан и датирован рукой H. H. Гусева, подпись и нижняя дата собственноручные. Верхняя дата — дата написания письма нижняя — дата подписи. Продиктовано в фонограф.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги

Аквитанская львица
Аквитанская львица

Новый исторический роман Дмитрия Агалакова посвящен самой известной и блистательной королеве западноевропейского Средневековья — Алиеноре Аквитанской. Вся жизнь этой королевы — одно большое приключение. Благодаря пылкому нраву и двум замужествам она умудрилась дать наследников и французской, и английской короне. Ее сыном был легендарный король Англии Ричард Львиное Сердце, а правнуком — самый почитаемый король Франции, Людовик Святой.Роман охватывает ранний и самый яркий период жизни Алиеноры, когда она была женой короля Франции Людовика Седьмого. Именно этой супружеской паре принадлежит инициатива Второго крестового похода, в котором Алиенора принимала участие вместе с мужем. Политические авантюры, посещение крестоносцами столицы мира Константинополя, поход в Святую землю за Гробом Господним, битвы с сарацинами и самый скандальный любовный роман, взволновавший Средневековье, раскроют для читателя образ «аквитанской львицы» на фоне великих событий XII века, разворачивающихся на обширной территории от Англии до Палестины.

Дмитрий Валентинович Агалаков

Проза / Историческая проза