Читаем ПСС. Том 79. Письма, 1909 (январь-июнь) полностью

Печатается по дубликату подлинника, вклеенному в копировальную книгу № 8, л. 458. Сверено с черновиком-автографом, написанным на конверте письма адресата.

Ответ на письмо от 22 января нов. ст. русского эмигранта Дисканта (H. Diskant), работавшего на фабрике в Филадельфии, в котором Дискант спрашивал: для чего человек живет? есть ли смысл жизни? «Такие вопросы, — писал он, — не могут оставаться неразрешимыми, особенно после американской фабрики, которая едва ли лучше каторжной работы».

* 43. Н. П. Игнатовской.

1909 г. Января 23. Я. П.


23 января 09 года.

Ясная Поляна.

Надежда Прохоровна,

Я думаю, что лучше всего дать на долю вашего мальчика земли и отдать его в хорошую крестьянскую семью в приемыши.


Печатается по дубликату подлинника, вклеенному в копировальную книгу № 8, л. 463. Сверено с черновиком-автографом, написанным на конверте письма адресата.

Ответ на письмо Надежды Прохоровны Игнатовской (сведений о ней не имеется) от 21 января из Городни, Черниговской губ., в котором она спрашивала, как ей поступить с «незаконнорожденным» внуком: отдать ли его учиться в город, или же оставить в деревне, наделив его землею?

44. И. И. Перперу.

1909 г. Января 26. Я. П.


Ясная Поляна.

26 января 1909.

Иосиф Овшиевич.

Благодарю вас за присылку прекрасно составленного № вашего журнала. Очень рад буду сотрудничать в нем, если будет случай.

Лев Толстой.


Впервые опубликовано в журнале «Вегетарианское обозрение» 1909, 3, стр. 15.

Иосиф Иосифович (Овшиевич) Перпер (р. 1886) — педагог, в 1909—1915 гг. издатель журнала «Вегетарианское обозрение» (выходившего в 1909 г. в Кишиневе, а с 1910 г. в Киеве); автор нескольких статей о Толстом. С Толстым познакомился 1 июня 1909 г.

В письме от 20 января сообщал, что послал два экземпляра первого номера «Вегетарианского обозрения» (январь 1909) и приглашал сотрудничать в этом журнале.

* 45. Шаих-Касиму Субаю.

1909 г. Января 26. Я. П.


Ясная Поляна.

26 января 1909 г.

Я предоставил всем желающим право издания и переводов всех моих сочинений с 1881 года1 и могу только благодарить вас за принятый на себя труд, что я и делаю этим письмом.


Печатается по дубликату подлинника.

Сведений о Шаих-Касиме Субае не имеется. Толстой отвечает на его письмо от 17 января 1909 г. из Казани, в котором Субай просил разрешить перевести на киргизский язык рассказ Толстого «Корней Васильев» и извинялся за то, что без разрешения автора перевел его рассказ «Ильяс».


1 Это заявление было сделано Толстым в виде письма к редакторам «Русских ведомостей» и «Нового времени» от 16 сентября 1891 г. См. т. 66, стр. 47.

46. Е. И. Лозинскому.

1909 г. Января 24—26. Я. П.


Ясная Поляна,

26 января 1909.

Евгений Иустинович,

Очень благодарю вас за присылку №№ газеты и двух книг.1

Я и прежде читал вашу книгу: «Что же такое, наконец, интеллигенция». Теперь же внимательно прочел эту книгу, так же как и «Итоги парламентаризма» и присланные №№ газеты.

Вполне разделяю ваши мысли как о значении деятельности интеллигенции, так и о парламентах. Ваши книги многое подтвердили мне в моих взглядах, а также узнал я из них и много нового. Очень желал бы, чтобы они были как можно более распространены, но боюсь, что, с одной стороны, по теперешним временам они запрещены правительством, а с другой стороны думаю, что будут замолчаны либерально-революционной печатью, по пословице «il n’y a pas de pires sourds que ceux qui ne veulent pas entendre».2

Повторяю вам свою благодарность за присылку и содержание ваших прекрасных книг. Прошу вас сообщить мне, все ли они запрещены и какие находятся в продаже и много ли распространены.3

Одно мне не ясно: прямо скажу вам — не ясен тот выход рабочим из своего положения, который вы предлагаете. Мне неясны формы прямого законодательства рабочего народа и возможность прямых требований и удовлетворения поставленных им условий. Я думаю, как и вы прекрасно указываете, что сущность дела в том насилии, которое, в виде полиции и войск,4 рабочий народ употребляет сам против себя. И потому, чтобы этого не было, единственная возможность в том, чтобы рабочий народ не участвовал в насилии в какой бы то ни было форме. Для того же, чтобы люди рабочего народа не участвовали в насилии и, отказываясь от участия в нем, готовы бы были нести все лишения и даже страдания, которые неизбежны при отказе от участия, нужно, чтобы они считали такое участие противным своему человеческому достоинству. Быть же готовым нести лишения и страдания ради сохранения своего человеческого достоинства могут, как это с древнейших времен показывает история, только люди религиозные, для которых исполнение требований совести стоит выше всех других соображений и деятельность которых или воздержание от деятельности вернее и успешнее всего достигает той цели, к которой так тщетно и бесконечно разнообразно стремятся все устроители человеческих обществ.

Очень рад общению с вами.

С совершенным уважением Лев Толстой.5


Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги

Рецензии
Рецензии

Самое полное и прекрасно изданное собрание сочинений Михаила Ефграфовича Салтыкова — Щедрина, гениального художника и мыслителя, блестящего публициста и литературного критика, талантливого журналиста, одного из самых ярких деятелей русского освободительного движения.Его дар — явление редчайшее. трудно представить себе классическую русскую литературу без Салтыкова — Щедрина.Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова — Щедрина, осуществляется с учетом новейших достижений щедриноведения.Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.В пятый, девятый том вошли Рецензии 1863 — 1883 гг., из других редакций.

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Русская классическая проза / Документальное / Критика
Великий раскол
Великий раскол

Звезды горели ярко, и длинный хвост кометы стоял на синеве неба прямо, словно огненная метла, поднятая невидимою рукою. По Москве пошли зловещие слухи. Говорили, что во время собора, в трескучий морозный день, слышен был гром с небеси и земля зашаталась. И оттого стал такой мороз, какого не бывало: с колокольни Ивана Великого метлами сметали замерзших воробьев, голубей и галок; из лесу в Москву забегали волки и забирались в сени, в дома, в церковные сторожки. Все это не к добру, все это за грехи…«Великий раскол» – это роман о трагических событиях XVII столетия. Написанию книги предшествовало кропотливое изучение источников, сопоставление и проверка фактов. Даниил Мордовцев создал яркое полотно, где нет второстепенных героев. Тишайший и благочестивейший царь Алексей Михайлович, народный предводитель Стенька Разин, патриарх Никон, протопоп Аввакум, боярыня Морозова, каждый из них – часть великой русской истории.

Георгий Тихонович Северцев-Полилов , Даниил Лукич Мордовцев , Михаил Авраамович Филиппов

Историческая проза / Русская классическая проза