Читаем ПСС. Том 79. Письма, 1909 (январь-июнь) полностью

Прочел присланную вами статью1 об исключительных жестокостях, совершаемых людьми над своими братьями только потому, что кожа их другого цвета, чем тех, над которыми они считают себя вправе совершать величайшие жестокости. Те ужасные факты, которые приведены в газете, только подтвердили для меня ту печальную истину, что христианство исповедуется всеми христианскими народами, в том числе и американским, только на словах, и нет того вопиющего противоречия этому учению любви, которого бы они не допустили, если только это им выгодно.

Лучший ответ, по моему мнению, на эти жестокости и лучшее средство противодействия им есть следование тому учению, которое нарушается людьми, совершающими такие дела. Ничто не может с такою силою обличить одинаковую преступность и грубой толпы, совершающей эти ужасы, и еще большую бессовестность правительства, допускающего и потворствующего этим преступлениям, как христианское отношение угнетенных2 к своим угнетателям. Только такое отношение может явно показать, насколько угнетаемые стоят выше своих угнетателей, и заставить их прекратить свою позорную деятельность.

Вот всё, что могу сказать на ваш вопрос, и знаю, что ответ этот не удовлетворит очень многих, но я не могу думать иначе.

Благодарю вас за добрые выражаемые ко мне чувства и остаюсь

Печатается по черновику (машинопись с поправками Толстого). Дата на черновике проставлена H. Н. Гусевым. Небольшой отрывок впервые опубликован в «Известиях Академии наук. Отделение литературы и языка», т. XI, вып. 6, М. 1952, стр. 515.

Ответ на письмо Лиззи Уолкер Пресс (Lissy Wolker Press) и Марты E. Тейлор (Martha E. Taylor) из Новой Альтоны (Индиана, Америка) от 10 мая нов. ст., которые писали, что обращаются к Толстому от лица трех тысяч негров, населяющих их город, прося прочитать статью, напечатанную в журнале «Alexander’s Magazine» — «Что сказал бы Толстой о расе негров». «Статья должна отражать то, — писали они. — что, по мнению автора, вы должны были бы написать, как друг угнетенных, но в ней нет достаточного внимания к воплям и мольбам чернокожих людей» (оригинал по-английски).

1 John Stotsenburg, «What would Tolstoy say» («Что сказал бы Толстой») — «Alexander’s Magazine», Boston, 1908, № 2 от 15 декабря.

2 Это слово вписано H. Н. Гусевым стенографически.

<p><strong>* 234. А. П. Грессеру.</strong></p>

1909 г. Мая 15. Я. П.

Ясная Поляна.

15 мая 1909.

Милостивый Государь

Аполлон Карлович,

Вы так любезно ответили на мою просьбу тогда,1 что я позволяю себе еще раз утруждать вас по гораздо более важному делу. Стражник, живущий у нас, подал вам заявление о том, что крестьянин Василий Копылов оскорбил его и угрожал ему. Не зная, насколько это справедливо, желательно бы было, в виду бедности этой семьи, прекратить, если возможно, это дело, так как Копылов раскаивается в своем поступке и просил и готов еще просить стражника простить его.2

С совершенным уважением

Лев Толстой.

Печатается по дубликату подлинника.

Аполлон Карлович Грессер (р. 1865) — в 1909 г. становой пристав в Крапивенском уезде Тульской губ.

1 О чем здесь идет речь, доподлинно не установлено. В АТ сохранилось письмо А. П. Грессера от 26 апреля 1909 г., в котором он сообщает Толстому, что «с великим удовольствием исполняет желание Толстого и прикажет немедленно убрать «труп скоропостижно умершего.... из дома вдовы». Очевидно, Толстой обращался к Грессеру по просьбе крестьянки Жаровой, у которой умер «постоялец», которых обычно староста «ставил на ночлег». См. письмо № 196а.

2 С просьбой о прекращении дела, возбужденного против Василия Копылова, обратилась к Толстому мать Копылова Анисья Степановна, яснополянская крестьянка. См. запись в Дневнике Толстого 15 мая, т. 57, стр. 67.

 

<p><strong>* 235. Н. Прейсу.</strong></p>

1909 г. Мая 15. Я. П.

Получил ваше письмо и стихи Масалина.1 Очень благодарен ему за защиту перед вами моих религиозных взглядов, но думаю, что самое лучшее, что мы можем сделать по отношению различия религиозных взглядов, это то, чтобы, стараясь об укреплении каждый своего отношения к богу, уважать чужие верования, чтобы не сделать из веры в бога (того, что должно соединять людей) средство разделения и даже вражды, что, к сожалению, часто бывает. Будьте добры поблагодарить Масалина за присылку книги и передайте ему, пожалуйста, и мной составленную книжечку. Желал бы, чтобы она понравилась ему. Из его стихотворений понравились мне по мысли, кроме того, которое вы указываете, «О счастливом назначении» и «О благочестивой жизни Христа». Советовал бы ему выражать свои мысли не стихами. Стихотворная форма стесняет мысль.

Простите меня за то, что не отвечал на ваши письма: стар, слаб и много дела.

Печатается по машинописной копии из AЧ. Сверено с черновиком (машинопись с поправками Толстого). Дата копии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги

Рецензии
Рецензии

Самое полное и прекрасно изданное собрание сочинений Михаила Ефграфовича Салтыкова — Щедрина, гениального художника и мыслителя, блестящего публициста и литературного критика, талантливого журналиста, одного из самых ярких деятелей русского освободительного движения.Его дар — явление редчайшее. трудно представить себе классическую русскую литературу без Салтыкова — Щедрина.Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова — Щедрина, осуществляется с учетом новейших достижений щедриноведения.Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.В пятый, девятый том вошли Рецензии 1863 — 1883 гг., из других редакций.

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Критика / Проза / Русская классическая проза / Документальное
Великий раскол
Великий раскол

Звезды горели ярко, и длинный хвост кометы стоял на синеве неба прямо, словно огненная метла, поднятая невидимою рукою. По Москве пошли зловещие слухи. Говорили, что во время собора, в трескучий морозный день, слышен был гром с небеси и земля зашаталась. И оттого стал такой мороз, какого не бывало: с колокольни Ивана Великого метлами сметали замерзших воробьев, голубей и галок; из лесу в Москву забегали волки и забирались в сени, в дома, в церковные сторожки. Все это не к добру, все это за грехи…«Великий раскол» – это роман о трагических событиях XVII столетия. Написанию книги предшествовало кропотливое изучение источников, сопоставление и проверка фактов. Даниил Мордовцев создал яркое полотно, где нет второстепенных героев. Тишайший и благочестивейший царь Алексей Михайлович, народный предводитель Стенька Разин, патриарх Никон, протопоп Аввакум, боярыня Морозова, каждый из них – часть великой русской истории.

Георгий Тихонович Северцев-Полилов , Даниил Лукич Мордовцев , Михаил Авраамович Филиппов

Историческая проза / Русская классическая проза