Сейчас получил почту, милый друг, и, увидав ваш почерк,1
оставил себе на закуску. Постараюсь приехать к вам в Сер[пухов] в 1-х числах мая. Не люблю загадывать. А вы не приедете ли к Сухот[иным], т. е. в соседство их? Мне хочется к ним.2 Не хочу тяготиться условиями моей жизни в Ясн[ой] Пол[яне], но забываю, ч[то] не надо и нельзя, и тягощусь очень многим. Нехорошо бежать от тяжелого.3 Сейчас и вчера вечером читал присланную мне с письмом книгу (одну раньше, другую после) одного индусского мыслителя и борца против англ[ийского] владычества Gandhi,4 борющегося посредством Passive Resistance.5 Очень он близкий нам, мне человек. Он читал мои писанья и перевел на индус[ский] язык мое письмо индусу,6 его же книга Indian Home Rule по-индусски б[ыла] запрещена британ[ским] правительством. Он просит моего мнения об его книге. Мне хочется подробно написать ему. Переведете вы мое такое письмо?7 Те письма — особенно Show, можно не отвечать.89
Я всё занят книжками:Меньшикова прочел и Л[ев] Н[иколаевич] огорчился, но когда
Л. Т.
Отрывок опубликован: «Толстой и Чертков», стр. 403—404. На автографе помета рукой А. П. Сергеенко: «22 апреля 1910 г.». Определяем дату 21 апреля на основании записей в Дневнике 20 и 21 апреля (см. т. 58,. стр. 40 и 41). Почтовый штемпель получения. «Ст. Засека. 21.4.10».
1
Толстой пишет о получении письма Черткова без даты, написанного в вагоне и отправленного по дороге в Петербург. На конверте помета Толстого:2
О приезде Черткова в Кочеты к Сухотиным 7 мая, где гостил Толстой со 2 мая, см. воспоминания В. Г. Черткова «Свидание с Л. Н. Толстым в Кочетах», напечатанные в «Толстовском ежегоднике» 1913, стр. 60.3
См. прим. 3 к предыдущему письму и прим. 526—528 к Дневнику 1910 г. (т. 58, стр. 359).4
Махатма Ганди, см. прим. 11 к письму № 852. Толстой упоминает здесь о двух книгах: 1) Joseph J. Doke, «М. К. Gandhi. An London Indian Patriot South Africa», London, 1909, и 2) «Indian Home Rule», by М. K. Gandhi, «The Internationale Printing Press», «Phénix», Natal, 1910. Подробнее см. прим. 564 к Дневнику 1910 г. (т. 58).5
[пассивного сопротивления.]6
Письмо Толстого к Таракуат Дасу от 14 декабря 1908 г. (т. 37, «Письмо к индусу»).7
В своем письме от 4 апреля Ганди писал, что посылает Толстому свою книгу «Indian Home Rule» («Индусский гомруль»), которая была переведена с языка гуджарти на английский язык, но была запрещена британским правительством. В конце этой книги Ганди напечатал список произведений Толстого, которые Ганди рекомендует читателям: «Царство божие внутри вас», «Что такое искусство?», «Так что же нам делать?».Ответ Толстого Ганди от 25 апреля 1910 г. (см. т. 81, № 318).
8
Подразумеваются письма Толстого к Д. Истгему и Б. Шоу, которые Толстой отправил для перевода Черткову. См. письмо № 885, прим. 2 и 3.9
Абзац редактора.10
Работа над корректурами книжек «Путь жизни». См. Дневник 20 апреля (т. 58, стр. 40 и 367).11
Михаил Осипович Меньшиков (1854—1918), реакционный публицист газеты «Новое время», бывший последователь Толстого и его хороший знакомый. В данном случае речь идет о статье Меньшикова «Страдает ли гр. Л. Н. Толстой?», написанной по поводу беседы Толстого 31 марта 1910 г. с корреспондентом финской газеты «Hufvudstadbladet» на тему о финляндском вопросе. См. запись Толстого в Дневнике 16 апреля (т. 58, стр. 38 и прим. 467 и 547, стр. 351—352 и 362—363).12
Подразумевается надежда на возвращение Черткова в Телятинки.* 888.
27 апр.
Очень мне б[ыло] приятно видеть Алешу Серг[еенко].1
Он мне всегда особенно приятен — и услыхать добрые вести о вас.— Вашу «просьбу»,2 милый друг, никак не могу, или, скорее, не хочу исполнить. Когда Мар[ья] Александровна3 послала в Тулу в больницу заболевшего у ней старика («Табачная держава»)4 с стариком крестьянином и тот свез, и она хотела заплатить ему за подводу деньги, то старик обиделся и сказал ей: «Вот ты тó и знаешь, что за себя свечки ставишь, а мне не дашь». То же и я отвечаю вам: ты всякие свечки ставишь, а я в кой-то веки вздумал поставить свечечку, т. е. отказаться от моей, исключительно моей, роскоши, а вы хотите лишить меня этой радости.У меня всё хорошо, хороши и вести о Саше. Ваши оба письма прекрасны.5
Оч[ень] благодарю. Я нынче чувствую себя таким бодрым и здоровым, каким давно себя не чувствовал. Утро хорошо работал,6 и хочется работать, гуляю по чудной погоде среди чудной природы7 и благодарность, благодарность за всё и за то, что есть вы. Непременно сделаю всё, чтобы пожить с вами, где придется. У Тани или у вас, а то и тут и там.8Л. Т.
Димочка, как всегда, оч[ень] хорош. Гале сердечный привет.