Читаем Псы Войны 2. Кровь в хрустале (СИ) полностью

- Ничего, никуда он от нас не уйдёт, - произнёс сквозь зубы майор, услышав доклад адъютанта. Он уже был готов орать от расстройства, когда ему вдруг улыбнулась удача. Просматривая утреннюю сводку, его люди случайно обнаружили, что полиция задержала на выезде из города двух подозрительных французов, а незадолго до этого какой-то метис убит в районе порта, когда он попытался избежать встречи с патрулём. Оба события произошли в течение часа после взрыва. Эта была единственная ниточка, которые вела к контрабандистам. И тут майору невероятно повезло: одним из арестованных оказался Жорж Шевалье, он же Жак Ювелен, преступник, которого органы правосудия Гвиании разыскивали несколько лет. Его подельник назвался сам - это был Шарль Ру, довольно известный наёмник. На него у майора ничего не было, но он рассказал всё сам. Главным в этой информации было то, что некий господин Харрис, который представлял интересы нанимателя Шарля Ру, должен встретится с бригадиром Спифом. В девять часов утра майор позвонил Белмару и лично доложил о результатах расследования.

- Ру признался, что ему приказали заложить взрывчатку?

- Нет, он всё валит на Шевалье и второго своего подельника. Очень возможно, что это убитый в порту. Документов при нём не было. Но по татуировкам на испанском можно сказать, что это латинос. Вероятно, с какого-то карибского острова.

- Провели опознание трупа?

- Провели.

- Кто-нибудь его опознал?

- Нет. Докеры его не встречали ни разу.

- Покажите труп Ру. Может он опознает.

- Показывали, не узнаёт. Говорит, что видел его мельком и всего один раз.

Ни Массанто, ни Белмар так и не установили личность человека, труп которого нашли в порту. Конечно, это был не Грильо, который, чтобы замести следы, пришил похожего на него человека - матроса с парохода, пришвартовавшегося в порту Уарри. Капитан о пропаже не заявил, поскольку рассчитывал присвоить жалование этого бедолаги, а его прежние приятели даже не обратили внимание на его уход. Мало ли что бывает с человеком, может он решил сойти на берег. Тем временем, сам Грильо поспешил в особнячок, чтобы забрать деньги, свои и чужие вещички и смотаться. В лагерь он, естественно, не поехал. Сев на рейсовый автобус, он доехал до гордка у северной границы Гвиании. Здесь он распродал все свои "трофеи", включая пистолет и патроны. Уплатив небольшую мзду пограничникам, он пересёк границу и оказался в соседнем Камеруне. Здесь можно было считать себя в безопасности...

Белмара больше всего интересовал Шевалье, потому что только он мог дать показания против полковника Роджерса. Суперинтендант когда-то работал вместе с комиссаром Прайсом и знал, что этот француз - такой орешек, который трудно расколоть с одного удара.

- Как он держится? - спросил он Массанту.

- Молчит.

- Пусть ему. Изолируй и поработай с Ру. Протокол допроса срочно пошли мне с курьером. Мер воздействия к ним пока не принимай. Успеется.

Массанта невольно поморщился: он редко прибегал к таким методам. Всегда лучше поговорит, попугать, ну и применить пентотал. Правда эта "сыворотка правды" действовала не на всех: кто-то был к ней невосприимчив, а кто-то имел противопоказания и мог умереть.

- Понял, сэр. У меня ещё есть несколько подозреваемых на примете. Сейчас мы их ищем.

- Кто это? Зангарцы?

- Полномочный представитель Республики Зангаро Генри Бенъярд отпадает.

- Почему?

- У него есть алиби. У капитана Норбиатто тоже документы в порядке. Кроме того, он - гражданин Италии.

Было слышно, как скрипят зубы шефа.

- Кто ещё есть в твоём списке, - процедил он.

- Ещё есть английский гражданин Уолтер Харрис и торговец Мутото. По англичанину хотелось бы иметь побольше информации.

- Да, да, конечно, - быстро произнёс в трубку суперинтендант. - Тебе пришлют всю информацию, которая у нас есть. А Мутото ищи сам. Имей ввиду, что он - наш человек.

- Знаю, сэр. Поэтому очень странно, что его нигде не могут разыскать.

- Пошли лучших людей. Мне кажется, он как-то замешан в этих событиях.

- Да, сэр. Так и сделаю!

- И вот что ещё, Уинстон, - в голосе шефа появилась странная интонация. - Пока не распространяйся о результатах дознания. Делу присвоить высшую степень секретности!

- Есть, сэр, - высшая степень секретности означала, что доступ к материалам следствия будут иметь только сам Белмор, президент, ну и следователь, конечно.

- Теперь самому придётся писать протокол допроса, - тоскливо думал майор, а его шеф продолжал давать указания в трубку:

- Будь всё время у телефона, Уинстон, я сам скоро с тобой свяжусь.

- Да, сэр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза
Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее