Читаем Псы Войны 2. Кровь в хрустале (СИ) полностью

Первые десять лет Уинстон Массанта прожил в Харпере среди многочисленной родни своей матери. Его дед гордился тем, что его предок был губернатором Мэриленда ещё до возникновения страны, а одна из бабок - королевой народа Гребо. Идиллия закончилась после вынужденной эмиграции. Сначала это был грязный и вонючий Фритаун, расположенный на полуострове, а затем - Батерст. Только после перевода отца в Луис жизнь их семьи вошла в нормальное русло: отец купил небольшой домик и отправил сына в кадетскую школу. Это произошло десять лет назад. Однако, после его окончания Уинстон не пошёл по стопам отца, а стал полицейским. Служба в столице позволила ему закончить юридический колледж и быстро подняться по служебной лестнице. Долгое время он был в подчинении субинтенданта Иносента Белмаром, имевшим среди коллег кличку "Шериф". Он считался очень хорошим полицейским, поскольку в его районе царил почти образцовый порядок. Естественно, по местным понятиям. Уинстон Массанто восхищался своим шефом и старался подражать ему. Он получил свой первый офицерский чин за год до гибели отца. Во время мятежа сепаратистов, он уже был магистратом. Несмотря на это он записался в армию добровольцем. На фронт его не послали, а присвоили звания капитана и назначили военным прокурором в одну из бригад. В новой своей должности он хорошо проявил себя, как хороший следователь. Около года назад его вызвал к себе Белмар, который получил от военного правительства создать службы безопасности. Без каких-либо околичностей он предложил возглавить отдел контрразведки, который переходил в ведомство Белмара.

- Но я ничего в этом не понимаю, сэр! - попробовал возражать капитан.

- Научишься! У Вас для этого есть всё: опыт, кругозор, образование и, главное, цвет кожи! А ещё ты получишь звание майора!

Последний аргумент оказался решающим, и Массанта согласился. Штат отдела был небольшим - четыре человека в центральном офисе и по одному при штабах бригад и округов. Вместе с авиацией и флотом в его подчинении оказалось дюжина сотрудников. Они почти не имели ни опыта, ни знаний, которые были необходимы для такого рода деятельности. Поэтому майор лично проводил все расследования, а сотрудников использовал в качестве обслуги. Слава богу, что дел было немного: поиск сепаратистов и контрабанда военных материалов. Дело "Гвенко" попало в его компетенцию случайно, поскольку было связано с нелегальной торговлей оружием. Майор рассчитывал, что ему удастся быстро распутать это дело особенно после того, как ночью в штаб Южного округа поступил анонимный звонок. Неизвестный сообщил дежурному офицеру, что в одном из пакгаузов лежит оружие, которое контрабандой хотят вывезти в Зангаро. В этот раз служба оповещения сработала оперативно: майор поднял по тревоге комендантский взвод, который в полночь оцепил ангар. Он приказал солдатам ждать рассвета, чтобы захватить контрабандистов с поличным. Когда судно взлетело на воздух, он первым делом бросился в пакгауз и вскрыл ящики: там оказался хлам. Тогда он стал расспрашивать докеров. Один из них вспомнил, что поздно вечером от пакгауза отъехали два грузовика. Их поиск ничего не дал, впрочем, как и допрос капитана судна, итальянца по фамилии Норбиатто. Он действительно ничего не знал: Массанта был расстроен. Тогда он приказал портовым водолазам осмотреть останки "Гвенко". Они лазали по его остову целые час, но нашли только неразорвавшиеся снаряды для эрликонов, которые числились в грузовом реестре судна. Его подписал полномочный представитель республики Зангаро Генри Бенъярд. Он останавливался в отеле "Эксцельсиор" и раскатывал на роскошном зелёном "мэверике". Городская полицая быстра обнаружила эту машину. Она оказалась припаркованной у склада фирмы "Соваж" уже с ночи, а. её куда-то запропастился. Массанте очень заинтересовало столь неожиданное исчезновение зангарского агента, которого посчитал причастным к взрыву. Однако, вскоре недоразумение выяснилось, выяснилось, что Генри Бенъярд - близкий приятель владельца "мэверика" Маритом Гомадом. Он затемно уехал на сафари, а перед этим отогнал машину племяннику владельца. Разговор с Маритом Гомадом подтвердил этот факт. Оставалось только ждать возвращения Бенъярда, которого надо было бы допросить для порядка.

При опросе докеры показали, что Бенъярда вёл дела с Мутото, который числился агентом службы безопасности. Как выяснилось из документации, в пакгаузе хранились именно его ящики с разным хламом. Складывалось впечатление, что Мутото хотел обмануть зангарцев, но что-то у него не срослось. Вот если бы ящики были бы на судне, тогда их начинку было бы невозможно установить. Массанта приказал своим людям срочно разыскать торговца, но он куда-то запропастился. Его поиски пока ничего не дали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза
Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее