Читаем Псы войны. Гексалогия (СИ) полностью

- Кто такой? Твоё звание? Должность? Отвечай быстро! - заорал на него по-французски Курт. Пленник молчал, делая вид, что не понимает.

- Придётся его резать, - Лангаротти вынул свой нож и перекинул его из руки в руку. Глаза жертвы следили за лезвием, играющим в бликах полуденного солнца.

- Не надо крови, Жан, - миролюбиво промолвил Курт. - Он и так нам всё скажет. Так ведь?

Пленник от неожиданности кивнул и, тем самым, окончательно выдал себя.

- Так кто ты и как тебя зовут?

- Фортус Кан, начальник администрации аэропорта, - выговор пленника был ужасным, но рассказ был занимательным. - Ночью аэропорт охраняла дюжина солдат, а полицейские и таможенники появлялись только днём. После обстрела казарм в аэропорту скопилось много солдат и сотрудников безопасности, многие из которых были в штатском. С рассветом появились Буасса и Оббе, потом Дерек. Министры думали сразу сбежать, но майор им помешал. Они спорили до тех пор, пока не прибыли курсанты. Ими командовал иностранец, которого все звали "Гид". Никто не знает из какой строны он происходит, но кожа у него пятнистая...

- Как это, - перебил рассказчика Земмлер,

- Лицо, ступни и руки у него чёрные, а лодыжки - белые, - уверенно заявил Фортус Кан. - Все его считают духом, воплощением джу-джу президента Кимбы. Нам было запрещено близко к нему подходить.

- Кимба мёртв, - сообщил Жан.

- Не может быть, - уверенно сказал Фортус Кан.

- Может. Продолжай!

- После этого Гид стал высылать курсантов в дозор, чтобы собрать побольше людей, а остальным приказал строить блиндажи. Он хотел послать лазутчика в город, но никто не хотел идти. Министры были против, говорили, что нет оружия. Многие солдаты бросили свои винтовки по дороге. Тут на опушке появились ваши люди. Началась стрельба. Я совсем не умею стрелять ...

- Рассказывай, рассказывай, - добродушно сказал Земмлер.

- Гид приказал нам подняться и идти в атаку, поскольку курсанты оказались под огнём. Наши... - Фортус Кан поперхнулся, - ... солдаты попали под огонь и отошли. Тут у бензохранилища начался пожар, а затем из базуки разбили шлагбаум. Гид и Буасса стали ругаться, чуть не подрались. Они говорили между собой на каком-то странном языке. Я такого раньше не слышал. Министры их с трудом разняли. Тут вы начали громить блиндажи второй линии из миномётов. Солдаты побежали. Гид приказал курсантам по ним стрелять, но это не помогало. Увидев, что нас осталась только половина от прежнего числа, Гид приказал распаковать оружие с одного из грузовиков и раздавать маленькие пулемёты. Он приказал готовить орудия к бою, но у них, к сожалению, не было каких-то деталей.

- Что? Какие орудия? Покажи!

- Вот эти, - о показал на несколько сваленных в груду ППШ.

Подхватив их, наёмники пошли в ангар, где Тимоти и Джинджи методично сортировали брошенное оружие. Они тычками и пинками подгоняли свою жертву.

- Тяжёлая штука, - задыхаясь от напряжения посетовал Лангаротти.

- Тяжёлая, но убойная, - парировал Зкммлер.

Земмлер с любопытством стал осматривать остальные трофеи. Вот на полу стоит с юности знакомая "швейная машинка". Рядом на ремне висит старый добрый сорок третий гевер с чешской маркировкой. На полу валяются три миномётных трубы разного диаметра. Рядом в трёх окованных железом деревянных ящиках лежали мины.

- Я знаю, как из них стрелять, - с гордостью сказал Тимоти, проследивший взгляд немца. - Баас Дюпре меня научил ещё там, в Биафре. К сожалению, для больших миномётов нет опорных плит...

- Годные к употреблению винтовки мы составляем в пирамиды, а негодные сваливаем в ту кучу, - подключился к разговору Джинджи. Жан-Батист с сожалением констатировал, что груда на полу прибывает гораздо быстрее, чем заполняется пирамида. Он окликнул приятеля, который вертел в руках какую-то штурмовую винтовку:

- Курт, ты что, заснул? Давай продолжать допрос!

- Нет, просто отвлёкся, - немец резко повернулся к пленному. - Рассказывай, что было дальше!

- После того, как солдаты стали убегать со второй линии Оббе по-тихому сел в самолёт и улетел. Гид опять сначала долго ругался на непонятном мне языке, а потом отправил к вам парламентёров. Я был среди них. Нам надо было выяснить, кто вы такие. После первых слов вашего офицера я сразу понял, что он иностранец. Когда мы сразу вернулись и доложили Гид приказал открыть огонь. Мне, право, очень жаль...

- Продолжай!

- Мы охраняли забор, когда взорвалась цистерна. Потом я увидел, что Гид и Дерек, что-то жгут. Когда они сели в машины и уехали, люди в штатском стали разбегаться. На нас была военная форма и мы решили сдаться. Вот и всё... Ах. да! Вот! - он протянул немцу машинописную страницу. - Это я нашёл среди документов штаба...

Курт развернул листок.

- Ого, смотри Жан, это какой-то перечень оружия.

Жан-Батист отвёл Курта в сторону и тихо ему сказал:

- Интересный тип! Смотри как его французский резко улучшился к концу рассказа.

- Как я этого не заметил, - хмыкнул Курт, говоривший на французском с чудовищным акцентом. - Я его повезу к Шеннону.

Жан посмотрел на листок, затем на - солнце: оно стояло в зените, и вызвал по рации командира:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Дикие годы
Адриан Моул: Дикие годы

Адриану Моулу уже исполнилось 23 и 3/4 года, но невзгоды не оставляют его. Он РїРѕ-прежнему влюблен в Пандору, но та замужем за презренным аристократом, да и любовники у нее не переводятся. Пока Пандора предается разврату в своей спальне, Адриан тоскует застенкой, в тесном чулане. А дни коротает в конторе, где подсчитывает поголовье тритонов в Англии и терпит издевательства начальника. Но в один не самый счастливый день его вышвыривают вон из чулана и с работы. А родная мать вместо того, чтобы поддержать сына, напивается на пару с крайне моложавым отчимом Адриана. А СЂРѕРґРЅРѕР№ отец резвится с богатой разведенкой во Флориде... Адриан трудится няней, мойщиком РїРѕСЃСѓРґС‹, продает богатеям охранные системы; он заводит любовные романы и терпит фиаско; он скитается по чужим углам; он сексуально одержим СЃРІРѕРёРј психоаналитиком, прекрасной Леонорой. Р

Сью Таунсенд

Проза / Юмористическая проза / Современная проза