Читаем Псы войны. Гексалогия (СИ) полностью

К этому времени Жан закончил опрашивать узников и распорядился вычистить камеры. Пока полицейские под надзором Патрика пытались выполнить его приказ, он зашёл к Хоросу. - Я решил посмотреть ваше оружие.

- Смотри, - равнодушно ответил полицейский. Он взял со стола ключ и протянул его Жану. Отомкнув замок, Жан открыл дверь и оказался в небольшой комнате размером с келью. В ней находились стойка, в которой стоял десяток заржавленных винчестеров. В отдельно стоящем ящике были ссыпаны патроны. Он удивлённо спросил Хороса:

- С этим вы собирались с нами воевать?

- Боже упаси! Я прекрасно понимаю последствия. Кроме того, у нас почти нет к ним патронов. Такая же ситуация на армейских постах, - о кивнул в сторону окна,- у банка, суда, парламента и министерств! Когда началась стрельба у дворца прибежал начальник полиции и приказал всем ехать в аэропорт. Потом он так быстро рванул отсюда, что я даже не успел расспросить о дальнейших распоряжениях. Солдаты последовали за ними следом на своих двоих. Я подумал и остался...

Внезапно затрещал передатчик - на связь вышел Шеннон:

- Жан! Дюпре убит в районе казарм. Я послал туда Курта. Ты мне нужен здесь. Доложи обстановку!

- Дежурный офицер Хорос и трое его сотрудников оказали мне содействие. Я освободил часть заключённых, но они собрались у входа и не хотят уходить. Оружие под замком, но оно в таком состоянии, что годиться только для того, чтобы пугать ворон. Есть информация, что какая-то группа солдат и полицейских сбежала из города.

- Понятно. Тут Вайянт хочет переговорить с Хоросом. Он оказывается его знает. Передай переговорник.

Жан неохотно передал микрофон. После недолгого разговора на сакайя полицейский возвратил трубку Лангаротти. Доктор Окойе был краток:

- Интендант Хорос переходит на нашу сторону и обязуется обеспечить безопасность всех объектов на Площади Победы. Окажите ему необходимую помощь...

- Но, доктор,- начал Жан,- майор...

- Полковник Шеннон сейчас занят, а революцию возглавляю я,- безапелляционно ответил микрофон. - Разговор окончен, капитан...

Через пять минут все полицейские выстроились на веранде. Поодаль стояла группа заключённых. Жан вышел на террасу вслед за Хоросом. Тот произнёс целую речь:

- Граждане, в стране - революция. Диктатура разбойников винду свергнута повстанцами, узурпатор Кимба убит. Перед нами командир передового отряда революционных войск, - он указал на Жана. - Я связался с его руководством и сказал, что мы в полном составе переходим на сторону революции. Есть возражения? - В ответ раздался нестройный гул голосов, выражавших то ли удивление, то ли одобрение. Жан попросил Патрика, лучше понимавшего местные нравы и обычаи, выступить вместо него, а сам отошёл к столу в караульной и начал выщёлкивать из автоматного рожка патроны. Отсчитав двадцать штук, он кивнул Хоросу:

- Забирай.

- Спасибо...

- Вот что. Меня вызвали во дворец. Я оставлю здесь Патрика, а сам возьму сопровождающим Ракку. Патрик вооружит добровольцев из этих и обойдёт окрестные здания, - Жан кивнул в сторону остальных, - карабинами. Всё-таки лучше, чем ничего. А ты найди для них одежду по приличней, а стыдно смотреть.

Отдав последние инструкции, Жан вышел на ночную улицу. Его сопровождал Ракка, которому дали один из исправных винчестеров. У отеля "Индепенденс" взревел мотор и навстречу им вылетел новенький БМВ последней модели с затемненными стеклами. Щуплый сержант шустро вскинул ружьё и выстрелил почти в упор. В свете фар невозможно было разглядеть результаты выстрела. Машина набрала скорость и понеслась по направлению к Равнинной дороге. Ракка вскинул винчестер целясь вдогонку.

- Не трать патроны зря, Энгер, все равно промажешь! - нахмурился Лангаротти, который был застигнут врасплох. Дальше на их пути больше не было приключений. Минут через десять они были у дворцовых ворот, к которым люди доктора Окойе под надзором Джинджи скатывали бочки к проёму ворот. Они быстро перекрыли весь проём за исключением узкого прохода, в который мог протиснуться только один человек.

- Чё делаете? - спросил корсиканец.

- Шеф приказал, - невозмутимо ответил африканец, окриками подгоняя самых нерасторопных. - Пока не починим ворота.

- Разумно.

2. Полицейские бараки

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Дикие годы
Адриан Моул: Дикие годы

Адриану Моулу уже исполнилось 23 и 3/4 года, но невзгоды не оставляют его. Он РїРѕ-прежнему влюблен в Пандору, но та замужем за презренным аристократом, да и любовники у нее не переводятся. Пока Пандора предается разврату в своей спальне, Адриан тоскует застенкой, в тесном чулане. А дни коротает в конторе, где подсчитывает поголовье тритонов в Англии и терпит издевательства начальника. Но в один не самый счастливый день его вышвыривают вон из чулана и с работы. А родная мать вместо того, чтобы поддержать сына, напивается на пару с крайне моложавым отчимом Адриана. А СЂРѕРґРЅРѕР№ отец резвится с богатой разведенкой во Флориде... Адриан трудится няней, мойщиком РїРѕСЃСѓРґС‹, продает богатеям охранные системы; он заводит любовные романы и терпит фиаско; он скитается по чужим углам; он сексуально одержим СЃРІРѕРёРј психоаналитиком, прекрасной Леонорой. Р

Сью Таунсенд

Проза / Юмористическая проза / Современная проза