Читаем Птичий глаз полностью

— Денег с тебя не поиметь. Раз ты пошел работать к этому старику, видимо, ты и вправду не знаешь, где деньги, — мужчина обошел Дрозда. — На этом мы могли бы тебя отпустить, но ты же еще кое-где накосячил. А за смерть у нас платят только жизнью. Справедливо, как считаешь? — мужчина обернулся к одному из своих людей. — Бульба, убей его.

По спине Скворца пробежали мурашки, и он сильнее вцепился в пистолет влажной ладонью. Невыносимо пахло железом, словно он разбил губу, и теперь кровь наполняла рот, словно чашку чай. Скворец вспомнил, как в детстве он поскользнулся на крыльце и разбил губу о ступеньку. Ему было стыдно заходить в дом, потому что глаза уже покраснели от слез. И он так и остался сидеть на мокром крыльце, утирая слезы. Он уткнулся носом в локоть и изо всех сил старался не плакать, но от обиды на самого себя слезы уже текли ручьем. Дверь скрипнула, и он, услышав шаги за спиной, начал тереть глаза так сильно, что они стали еще краснее.

— Ты что тут сидишь? — Дрозд стоял за его спиной.

— Просто захотелось, — голос превратился в тоненькую струнку, которая дрожала, когда Филин играл на гитаре.

— А колени, почему разбиты?

— Не знаю я! — Скворец дернул плечами.

Дрозд больше ничего не сказал, а молча сел рядом в лужу, что уже появилась на крыльце из-за дождя. Он долго сидел рядом со Скворцом и слушал стук дождя о листья, что уже опали. Дрозд сидел рядом, пока Скворец не замерз и сам не позвал его домой. И почему он только сейчас вспомнил, что на следующий день на крыльце появились коврики-ежики, благодаря которым ступеньки больше не были скользкими. Скворец всю жизнь думал, что в детстве Дрозд изводил его всевозможными способами, но теперь воспоминания навалились на него, как снег в январе. Он покрепче сжал пистолет в своей руке и подошел к проему.

— Соловушка, закрой уши и глаза, — Скворец погладил ее по голове, и она сделала так, как он попросил.

Бульбой называли парня возраста Дрозда и Скворца. Он был среднего роста, с темными волосами и ужасно худым вытянутым лицом. Бульба вздрогнул от приказа Главного и прерывисто вздохнул. Он медленно подошел к мужчине и дрожащей рукой забрал у него пистолет. Направив дуло ко лбу Дрозда, парень зажмурился. Его руки очень сильно дрожали, а лицо покраснело от напряжения.

— Ну же! — мужчина за его спиной закричал. — Я собираюсь сделать тебя помощником, а ты боишься нажать на курок. Если ты не выстрелишь, то пуля полетит в тебя.

— Не нужно, Гуров.

Голос раздался за спиной мужчины, и он обернулся. В это время остальные люди тут же взялись за оружие и наставили его на мужчину. Скворец, что хотел напасть на него, тут же снова притаился за каменной стеной. В висках пульсировала кровь, а сердце выскакивало из груди от волнения и из-за этого голоса. В здание зашел мужчина со спортивной сумкой в руках.

— Бульба, стреляй, если он выживет, умрешь ты.

— Я принес деньги. Отпусти моего ребенка, — Филин стоял в проеме каменного здания.

Скворцу показалось, Филин постарел на несколько лет за эти несколько месяцев, что его не было. Его борода стала длиннее, а взгляд стал еще более уставшим. На плечах висела какая-то поношенная куртка, изорванная в пух. По правде говоря, Филина действительно прилично потрепало за эти месяцы. Он надеялся, что его враги пойдут по его следу, а не станут терроризировать его детей. Но когда он узнал о том, что его план провалился, то нашел человека, который поможет ему связаться с людьми Гурова. Благодаря этим связям Филин выяснил, что Гуров собирается убить Дрозда за смерть его человека. Стоит ли говорить о том, что Филин сразу догадался о том, что его птенцов снова перепутали.

— Надо же, кто к нам пожаловал, — Гуров отошел от Бульбы и широко улыбнулся, приказывая рукой опустить оружие остальным. — Так и знал, что стоит потрепать твоего отпрыска, как ты тут же явишься с повинной.

— Давай заключим сделку.

— Мой милый друг, — Гуров сделал пару шагов ему на встречу. — Ты не в том положении, чтобы заключать со мной сделки. Однажды я доверился тебе, а в итоге получил нож в спину.

— Я полностью чист, — Филин вскинул руки. — И пришел к тебе с белым флагом, — убедившись, что Гуров слушает, он продолжил. — Тут половина всей суммы. Остальная половина будет, как только отпустишь моего ребенка.

— Не-а, — Гуров пожал плечами. — Тебе ли не знать, что в моих правилах за смерть платить жизнью.

— Кровь смывает лишь вода, кровью кровь не смоешь никогда.

— Ой, как мы заговорили, — Гуров рассмеялся. — Мы с тобой по уши в крови, мой друг. Ее не смыть уже ничем. Но правила есть правила.

— Моя жизнь в обмен на его жизнь. Идет?

Гуров нахмурил густые брови, а потом оскалился, расплываясь в улыбке. Он подошел вплотную к Филину и сказал:

— А как же я получу вторую половину денег?

— Мои птенцы знают, — когда Филин заходил в разграбленный дом, то заметил пропажу энциклопедии, о значении которой могли догадаться только его дети. — Принесут деньги сюда, если ты гарантируешь им свободу.

Гуров усмехнулся и подошел к Дрозду. Он сжал его волосы в кулак и снова поднял его голову так, чтобы посмотреть ему в глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы