— Ты очень понятливый вор, — без улыбки сказал вельможа и щелкнул пальцами. — Тебя приведут в порядок, покажут моему хозяину и отправят в путь. И учти: сбежать ты не сможешь — ни по пути к принцессе, ни после, ни даже теперь.
Вор немо приоткрыл рот, когда вельможа открыл ларец и вынул из него змею.
— Доверять тебе нельзя. Ты — отброс, ничтожество. Данное слово для тебя — пустой звук.
«Это смотря какое слово и кому данное!» — мог бы сказать Вор, но не сумел выдавить ни звука.
— Значит, чтобы удержать тебя, нужен ошейник, — завершил вельможа, и змея обвила шею Вора. — Вот так. Не бойся, никто ничего не увидит. А ты не сможешь сказать ничего лишнего. Ну-ка, попробуй, огласи задание.
— Мне приказали украсть принце…
Удавка на шее стянулась так, что Вор, кажется, на мгновение потерял сознание. Очнулся на четвереньках, пытаясь отдышаться и нащупать на шее гадину… Но ее не было там! Ничего не было, кроме кандального следа!
— Зеркало дать? — улыбнулся вельможа. — Никто не увидит, не переживай. Не болтай понапрасну и скоро будешь свободен.
«Да как же! — Вору хотелось передавить глотку этому вельможе, но он поостерегся, змея ведь сторожила каждый его вдох. — Не отпустят. Лучше бы на честной веревке, а не от этой гадины… Поди пойми, какое слово можно сказать, а какое нет!»
— Вижу, ты осознал.
— Да, господин… — Вору не впервой было кланяться, даже если не хотелось. Спина не переломится, а заодно можно спрятать взгляд. — Я добуду девушку. Только снаряжение нужно.
— Скажи, какое, и тебе всё предоставят. А я покажу самый короткий путь к башне принцессы Лизелотты. Надеюсь, карты ты читать умеешь?
— Конечно, господин.
— Прекрасно. И не попытаешься сбежать?
— Я дурак, что ли? Шаг сделаю и… — Вор выразительно изобразил удавленника. — Нет уж, хоть какой шанс, но мой!
— Отрадно видеть столь покладистого висельника, — вельможа взял его за подбородок и заставил смотреть себе в глаза. — Вижу, ты надеешься обмануть судьбу. Забудь. Это никому не удавалось. Никогда.
«Ну попробовать-то можно?» — подумал Вор. Мысли змея не слышала, он уже проверил, покуда болтал с этим раззолоченным.
6
Назавтра его представили… Тьфу, звучит-то как! Показали, одним словом, князю Гаррану. Тот, удивительное дело, Вору понравился — и с виду приятный, и не заносчивый, и веселый… вот только муть в его глазах говорила о том, что князь говорит не от своего имени.
— Хочешь, останешься при дворе, когда я женюсь на Лизелотте? — весело спросил Гарран, когда все уже изрядно выпили. Вор свою меру знал, ее и соблюдал.
— Что мне делать при дворе, светлый князь? — он поклонился в очередной раз. — Подносить тарелки? Так перебью! Петь? Вы слышали, какой у меня голос — только лесных троллей пугать… Разве что за скотиной ходить, но для того у вас и без меня людей довольно.
— А если Лизелотта захочет видеть избавителя рядом? — вдруг спросил Гарран, и туман в его глазах немного рассеялся. — Я не могу пойти туда сам, понимаешь? Вернее… Я мог бы и забраться, и украсть Лизелотту, но это значит…
— Война?
— Да какая у нас тут война… Два на два отряда? Я выиграю, у меня есть лесные срелки, а у соседа — только пехота, они по лесам ну… никакие! Вокруг дерева обойдут и потеряются… Вот обида выйдет большая.
Гарран смотрел на Вора, и глаза его делались все яснее.
— Я хочу жениться на Лизелотте, — сказал он наконец. — Мой покойный отец почти сговорился с ее отцом. Но потом… Эта башня… Слушай!
— Да, господин?
— Я знаю, ты подвластен заклятию. И знаю, что его можно снять.
— Тише вы… — шепнул Вор. — Сам догадываюсь, что замков без ключей не делают… только где этот ключ?
Тут он подумал, что как раз маги-то могут обойтись без ключа. Зачем он, если сила всегда при тебе? Разве только передать кому другому…
— Я не знаю, — ответил князь. — Но если у тебя получится… если всё получится, прошу: спаси Лизелотту.
— То есть…
— Никому не отдавай. Даже мне. Пускай идет куда хочет… она уж придумает, она умная. И знаешь, — Гарран посмотрел ему в глаза, — лучше быть какой-нибудь крестьянкой или горожанкой, чем угодить в лапы… тс-с-с!..
— Да зачем она ему? — прошипел Вор.
— Не знаю. Не говорил. Наверно, и на Лизелотте есть какое-то заклятие… наверняка есть! Именно оно и нужно…
Вор кивнул.
— Если удастся встретиться, скажи — я ее любил. Я, настоящий, который учил ее ездить верхом и добывать дичь. И любил не как дочку соседа, и не за сивые волосы и глаза цвета болотной тины, не за шуточки ее дурацкие, а просто так. Как Лизелотту.
— Вы сами скажете, господин!
— Нет.
— Не скажет, — промолвил вельможа, и Гарран вдруг осел наземь, словно в спину ему всадили стрелу, а потом поднялся и странным дергающимся шагом двинулся к остальным. — Умный оказался человек. И сильный. Жаль, так бездарно умер. Ты ведь не желаешь к нему присоединиться?
— Что вы, господин! — испугался Вор. По-настоящему испугался, не притворства ради. — Я… Мне много не нужно…. Жить бы, как прежде, и всё! Даже денег не попрошу… ну разве только самую малость…
— А по-моему, ты хотел еще чего-то. Может быть, задать вопрос?