Читаем Птичка в клетке полностью

Даже в сложившихся обстоятельствах Джулианна предвкушала поездку в Фрайдей-Харбор, крупный город на острове Сан-Хуан, в котором было все то, по чему она так скучала, — магазины, рестораны, люди. А обещание Джейми помочь уехать с острова ободрило ее, и она спокойно делала все, чего требовал Зак. И только где-то в глубине ее души гнездилось чувство вины за то, что она опять его обманывает. Но, в конце концов, подать заявление на брак не означает вступить в него.

— Хотите купить что-нибудь, чтобы надеть на свадьбу? — спросил Зак.

— Зачем?

— У вас уже есть что-то подходящее?

Что он называет подходящим? Длинное белое платье со шлейфом? Фату? Пусть даже не надеется. Это была часть ее мечты, и она хранила эту мечту для мужчины, за которого она действительно захочет выйти замуж.

— Нет нужды покупать что-то, — сказала Джулианна просто ради удовольствия поспорить.

— Необходимо, чтобы все выглядело как настоящее. Мы будем делать фотографии. Вы должны выглядеть как невеста.

— Надену свое бикини.

— Как хотите.

Какой интерес спорить с ним, если он все время уходит от разговора?..

Джулианна наслаждалась поездкой — толпой на улицах, громкими разговорами, смехом… особенно смехом.

Ей на глаза попалась витрина магазина. Отчего бы, в самом деле, чего-нибудь не купить? Пусть Зак думает, что это на свадьбу.

Девушка зашла в магазин. Зак последовал за ней.

— Что вы, собственно говоря, делаете? — спросила Джулианна, поворачиваясь к нему.

— Иду с вами.

— Мне не нужна помощь в шопинге. И к тому же жених не должен видеть невесту перед свадьбой.

— Но вы же сами все время напоминаете мне, что это не настоящая свадьба, — сказал мужчина. — И если вы думаете, что я дам вам возможность сбежать после того, как вы сами меня об этом предупредили, то вы просто ненормальная.

У Джулианны был запасной план, который она составила, решив, что не следует полностью зависеть от Джейми. Собственно, весь план пока в этом и заключался. Но она уже поняла — нужно добраться до материка. До Анакорды.

— Я предполагаю, у магазина есть черный ход.

— Но, Зак, куда я пойду?

— Вы очень изобретательны.

Комплимент ей понравился.

— Обещаю, что не сбегу.

Мужчина пристально смотрел на нее, словно прикидывая, можно ли верить ее обещанию. Потом протянул руку.

— Ваш бумажник.

Джулианна демонстративно вздохнула и сунула ему сумочку. Он отскочил.

— Хватит и бумажника.

Девушка усмехнулась.

— Что такое? Моя сумочка повредит вашему мужественному образу?

Но он просто молча стоял, протянув руку, пока она не отдала ему бумажник.

— Вам кто-нибудь говорил, что вы слишком серьезны? — пробурчала Джулианна и тут же пожалела о своих словах, потому что его глаза потемнели, будто она очень обидела его.

— Да.

— Не подумывали исправиться?

— Никогда, — ответил Зак.

Но Джулианне показалось, что он сказал неправду и на самом деле он хочет перемен. Что-то новое появилось в его глазах, чего она не видела прежде, — не скепсис и не любопытство, не раздражение и не радость. Не желание…

Может, надежда?

Нежность затопила ее, внезапная и нежеланная.

— Вы очень сильный человек, Зак, и многое можете. Вы могли бы, наверное, воплотить свои мечты. О чем вы мечтаете?

— Я никогда не мечтаю. Я буду ждать вас здесь, — сказал Зак холодно.

— Я вас не задержу.

Появилась Джулианна через час.

Они зашли на небольшой рынок, купил сыр, хлеб, яблоки, бутылку «мерло» и пластиковые стаканчики. Потом разыскали скамью в парке, откуда видна была гавань, и устроили себе пикник. Они ели, болтали и смотрели на море. Прилетели чайки. Джулианна бросила им немного хлеба, хотя Зак возражал. Чайки сразу обнаглели. Одна подлетела к столу и попыталась утащить у них ломоть хлеба. Несколько птиц тут же присоединились к ней, и в одну минуту их импровизированный стол был полностью разорен.

Зак выразительно поднял брови, но ничего не сказал. Джулианна засмеялась. Приходилось признать: ей не нужно было притворяться, что она хорошо проводит время, потому что она никогда не проводила время лучше. И когда она приподнялась на цыпочки и легко поцеловала Зака в губы, это казалось ей самой естественной вещью на свете. Мужчина обнял ее, и легкий поцелуй превратился в долгий и страстный.

— Нам пора возвращаться, — наконец сказал он.

Джулианна задумчиво кивнула, уже не в первый раз задавая себе вопрос, стоит ли ей сбегать от него. Возможно, в их браке был бы смысл помимо того, что она не сможет против него свидетельствовать.

О чем она думает? Ей надо закончить колледж, поступить в университет. Она мечтает стать независимой и беззаботной. И она хочет замуж за человека, который будет любить ее, заботиться о ней и ничего от нее не скрывать.

Такого человека стоит ждать.


Зак сидел в столовой, дожидаясь, пока Джулианна спустится к ужину. Он провел с ней прекрасный день во Фрайдей-Харбор. Почти все время она была в хорошем настроении, шутила, флиртовала с ним, даже поцеловала его однажды. И ни секунды с ним не ссорилась.

Но все это уже кончилось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей