После вчерашней сцены в коридоре Вивиан стыдилась смотреть герцогу в глаза: она попросила его обнять ее! Как ужасно неприлично! И что только он подумал о ней? Но, все же найдя в себе силы взглянуть в голубые глаза своего любимого мужчины, она поняла, что рада его вниманию, его заботе и тому, что он готов был ждать ее вечно. И, как странно, но, когда он сжимал ее в своих объятиях, она не чувствовала того страха и отторжения, которые испытывала в объятиях Джереми. Нет – она чувствовала покой и уют.
«Но нам следует объясниться… Не желаю, чтобы между нами стояла неловкая недоговоренность» – решила девушка и, когда завтрак подошел к концу, она тихо попросила герцога пройти с ней в библиотеку.
«Что между ними происходит? – недоумевала миссис Коуэлл, незаметно наблюдая за дочерью и хозяином замка. – Между ними чувствуется такая напряженность, что, того и гляди, скоро всех нас накроет буря… Но что принесет эта буря? Горе или счастье? Вивиан так горда… Ах, моя глупая девочка, только прошу, не натвори беды!»
Зайдя в библиотеку, огромный книжный храм Найтингейл-неста, Вивиан подошла к одной из полок и, пройдясь быстрым взглядом по корешкам книг, улыбнулась и взяла в руки сборник стихов Байрона.
– Вижу, вы тоже увлекаетесь поэзией, Ваша Светлость, – приветливо сказала она и, обернувшись к герцогу, добавила: – Прошу вас, закройте дверь на ключ.
Тот удивился такой весьма интимной просьбе, но молча выполнил ее. Затем он подошел к Вивиан и, увидев в ее руках сборник поэзии Байрона, улыбнулся, а в его глазах застыло восхищение.
– Байрон… Его поэзия дарит моей душе покой и радость мечтаний, – вымолвил он, любуясь прекрасным лицом миссис Уингтон, которая медленно перелистывала страницы книги и пробегала глазами напечатанные тонким серебристым шрифтом строки поэм.
– Мой супруг не читал поэзию и не любил ее… Он считал ее бесполезной. – Вивиан презрительно фыркнула и, осторожно закрыв книгу, поставила ее обратно на полку. – Ваша Светлость, я желаю выразить вам мою благодарность за все, что вы для нас делаете. – Она перевела взгляд на лицо собеседника, и на ее губах появилась легкая улыбка. – Вы показали себя настоящим джентльменом несмотря на то, что я так невежливо смутила вас своими слезами…
– Вы нисколько не смутили меня, моя леди, но лишь показали, что имеете сердце и душу, – тоже с улыбкой перебил ее герцог.
– Вы так добры, сэр… Эта ночь была для меня бессонной… Я долго размышляла: о Ричарде, о моем покойном муже… О вас, – тихо сказала Вивиан. – Вы сказали, что будете ждать меня вечно, но я желаю предупредить вас о том, что, если вы женитесь на мне, то, возможно, у вас никогда не будет наследника… Я прожила в браке с Джереми почти год, но так и не принесла ему дитя. – Девушка посерьезнела и слегка нахмурилась. – Я не желаю для вас судьбы бездетного мужчины, сэр… Вам лучше оставить мысли и надежды на брак со мной.
– Признаться, миссис Уингтон, я люблю детей и желал бы стать отцом хотя бы одного. – С лица герцога тоже сошла улыбка. – Но я люблю вас намного больше этого, и, если Господь не даст нам детей, я безропотно приму Его волю. Мне нужны вы, моя дорогая Вивиан. Вы, а не наследник.
– Но тогда после вашей смерти ваше богатство и титул перейдут другому джентльмену.
– И богатство, и титул никогда не были моей заслугой, и мне глубоко равнодушно, уйдут ли они из моего рода, или нет.
– Это еще не все, сэр: миссис Коуэлл никогда не была замужем за моим отцом, а Ричард, мой брат, – незаконнорожденный.
– Эти факты не имеют для меня никакого значения. Они – ваша семья, и я буду любить их также, как любите их вы.
– Вы глупец, сэр! Сумасшедший глупец! – тихо воскликнула девушка. – Но я люблю вас и готова броситься в омут с головой… Даже, если утону в нем. Но мне нужно убедиться в том, что мое тело не боится вас… Я многое пережила в браке с Джереми, сэр, и боюсь мужских прикосновений. Поцелуйте меня.
Герцог молча взял ладонь Вивиан в свою, медленно снял с нее перчатку и, покрыв ее руку до самого изгиба нежными мягкими поцелуями, от которых по телу девушки прошла приятная дрожь, он накрыл мягким, едва ощутимым поцелуем ее губы. Не помня себя, Вивиан прильнула к возлюбленному и, чувствуя, как в ее теле разгорается пожар, потребовала его не останавливаться и целовать ее. И герцог, наслаждаясь этим внезапным счастьем, не заставил просить себя дважды.
Глава 28
– Значит, ты все–таки добилась своего, моя дорогая, и скоро станешь герцогиней, – задумчиво промолвила миссис Коуэлл, когда она и Вивиан вышли на короткую прогулку по внутреннему парку.
– Я не подталкивала герцога Найтингейла к этому браку, мама. Ты ведь знаешь, что я дала себе клятву оставаться вдовой, – недовольно ответила Вивиан.
– Так что же случилось? Он скомпрометировал тебя? – немного насмешливо спросила ее мать. – Вас видели выходящими из библиотеки и в весьма неприличном виде.