Читаем Птица-пересмешник полностью

На мгновение воцарилась тишина.

– То есть… как это… сказала? – спросил Питер.

– И это… моя родная дочь… Господи, прости ее, если сможешь, – проблеял папаша Дэмиэн.

– Одри, милая, как же так?! – взвизгнула Джу.

Одного только Ганнибала заявление Одри ничуть не встревожило. Наоборот, глаза у него заблестели.

– Я чувствовал, что Одри найдет самый простой и остроумный выход, – сказал он. – Ну, прекрасная ирландка с душой Макиавелли, признавайся, что за этим кроется?

– Сказать-то я ему сказала, – с улыбкой ответила прекрасная ирландка, – только вряд ли это принесет ему пользу. Я расписала во всех подробностях самую дальнюю дорогу и не забыла поведать об опасностях, подстерегающих на пути. Тем не менее он решил туда отправиться – я сама слышала, как он говорил Гарутаре, что пойдет туда с отрядом из тридцати человек, как только зайдет солнце.

А поскольку я знала, что Леонардо поведет вас ко мне на выручку, то особенно не беспокоилась – времени у нас за глаза хватит.

– Блеск! – сказал Ганнибал. – Не рой другому яму, сам в нее попадешь!

– Именно так! Судьба послала сюда прекрасную ирландку, чтобы она перехитрила коварного арапчонка, и вот свершилось! – с гордостью сказал Дэмиэн, похлопывая дорогое чадо по спине.

–– Так каков же твой план? – спросил Питер.

– Кинги может отдать приказ своей гвардии войти в долину через расщелину с водопадом. Когда Лужа со своей шайкой доберется до обрывистой скалы, мы будем поджидать внизу. Начнут слезать – и…

– …тепленькими попадут к нам в руки! – крикнула Джу, которая была в восторге от этой идеи.

Ганнибал ухмыльнулся и встал.

– Так, теперь буду дозваниваться до дворца, – сказал он.

– А я наделаю еще шашек, – с энтузиазмом сказала Джу, когда Ганнибал вышел из комнаты.

– Да ты что, с ума сошла? Ты же можешь покалечить птиц! – воскликнула Одри.

Джу села. Вид у нее был печальный.

– А может, тебе вообще не стоит ехать с нами, Джу? – спросил Питер. – Еще затеешь там свалку, как ты любишь, а это, прямо скажем, сослужит дурную службу церкви. Наконец вернулся Ганнибал.

– Жаль, что это отняло столько времени, – извинился он, – но Наполеон и Иисус лыка не вяжут в такой поздний час.

– Так что сказал Кинги? – спросила Одри.

– Его лейб-гвардия в полном составе будет поджидать заговорщиков на перекрестке дорог, ведущих в Долину пересмешников, – ответил Ганнибал. – Гвардейцы будут на месте через час. Король был несказанно обрадован, что представилась возможность поставить подножку Луже. При этом он сердечно благодарил тебя за столь остроумную идею и извинялся за своих земляков, которые так дурно обошлись с тобой.

– Спасибо Кинги, но дело-то еще не сделано, – возразила Одри.

– Ну, так будет, – сказал Питер.

– Ни минуты не сомневаюсь, – согласился Ганнибал. – Ну, ваше преподобие, приготовьте-ка нам кофе – несколько галлонов горячего кофе – и в путь!

Отважные бойцы встретились с королевской гвардией примерно в четверти мили от водопада, скрывавшего вход в долину. Гвардия состояла из отборных воинов устрашающего роста, которых возглавлял капитан Крэклинг Саммервиль, в свое время служивший в лейб-гвардии Ее Величества. Это был ладный и исправный офицер, державший свою немногочисленную рать в ежовых рукавицах.

Он подошел к Ганнибалу и отдал честь, тогда как воины замерли в ожидании распоряжений.

– Я проинструктировал личный состав, сэр, – сказал Крэклинг. – Спасти долину любой ценой, но кровопролития без надобности не допускать.

– Так точно, – сказал Ганнибал. – Более того, по возможности постарайтесь обойтись без лишнего шума.

– Есть, – ответил Крэклинг. – Об этом я тоже предупредил. Кстати, сэр, я вижу, и женщины с вами? Право, война – чисто мужское дело. Это не для женщин. Заварушка может подняться такая, что впору оглохнуть,

– Вы еще не знаете этих леди, – сказал Ганнибал, которого позабавили рассуждения капитана. – Мисс Дэмиэн и раскрыла весь этот заговор, а ее преподобие Длиннаяшаль мастерит такие бомбы, что хоть записывай ее в партизаны – даром что служительница церкви.

– Ну, раз так, тогда другое дело, – с сомнением сказал капитан, полагая, что Ганнибал все выдумывает, – но лучше пусть все-таки держатся подальше от линии огня.

– Под мою личную ответственность, – сказал Ганнибал.

…Колонна продвигалась к водопаду с величайшей осторожностью. Конечно, было маловероятно, что Лужа со своей шайкой их услышит, но искушать судьбу не стоило. У входа в расщелину капитан поставил стражу из шести человек, а все остальные полезли в щель. Кто спотыкался, кто вообще плюхался в воду, но все-таки колонна медленно приближалась к цели. Когда добрались до Долины пересмешников, уже занималась заря. В ее бледном жемчужном свете виднелись деревья омбу с массивными кронами на толстых стволах. Когда же свет зари из жемчужного превратился в бледно-желтый, словно цветки примулы, со всех сторон раздалось: «Ха, ха! Ха, ха! Ха, ха!» – это здоровались друг с другом пересмешники.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зеленая серия

Похожие книги

Перегруженный ковчег. Гончие Бафута. Зоопарк в моем багаже
Перегруженный ковчег. Гончие Бафута. Зоопарк в моем багаже

Имя Джеральда Даррелла известно во всем мире. Писатель, натуралист, путешественник, создатель уникального зоопарка на острове Джерси, на базе которого организован Фонд сохранения диких животных. Даррелл написал более тридцати книг, и почти все они переведены на многие языки, им снято несколько десятков фильмов. В настоящем издании представлены три книги Даррелла, в которых рассказывается о его путешествиях по тропическим лесам Западной Африки. Уникальная коллекция животных, собранная Дарреллом во время третьей экспедиции в Африку, послужила основой для его знаменитого зоопарка. Увлекательно, с любовью и искрящимся юмором Даррелл повествует о поведении и повадках птиц и зверей, обитающих в джунглях, рассказывает о хитростях охоты за ними и особенностях содержания маленьких пленников в неволе, заставляет переживать за их судьбу и вместе с автором восхищаться богатством и разнообразием мира природы.

Джеральд Даррелл

Приключения / Путешествия и география / Природа и животные