Раньше, чем я успела опомниться, Дали схватил меня за руку и повел за собой.
— Что? Куда мы идем?
— Хочу показать тебе одно место. Надеюсь, успею до того, как тебя опять заберут у меня.
Голос его звучал на редкость взволнованно и весьма решительно. Наверное, в другой момент это меня напрягло бы, но сейчас я была растеряна и погружена в свои раздумья.
— Тай, у меня проблема, — решила я поделиться с доком, — что-то с моим даром. Я не могу больше слышать людей. И вас тоже не могу. Это странно. Я чувствую себя потерянной.
Сафар обернулся, ободряюще мне улыбаясь.
— Ничего страшного. Я с тобой.
Мы вышли к замерзшей реке и теперь продвигались вдоль нее по пустой набережной. На открытом пространстве сильно дуло, поэтому горожане предпочитали здесь не ходить. Я зябко поежилась, свободной рукой натягивая шарф почти на нос.
— Далеко еще? — спросила, чувствуя беспокойство. Украдкой огляделась, ожидая увидеть Альвареса, и вспомнила, что не он сегодня меня охранял. Но должен быть второй охранник. Наверное, он где-то рядом, просто решил не попадаться мне на глаза.
— Мы почти пришли. А пока, чтобы ты не заскучала и не думала дурные мысли, хочешь, я прочту тебе стихотворение? Поэзия… поэзия — это еще один способ узнать, что чувствует человек. Гораздо лучший, чем эмпатия.
— Я хочу присесть. Голова кружится, — пробормотала я немного нервно.
Мне на самом деле было дурно. Кажется, способности стали возвращаться.
— Потерпи еще немного, — попросил меня Сафар, настойчиво заставляя меня следовать за собой.
Мы вышли к каменному мосту, плавной дугой изгибающемуся над рекой, и остановились у кованой ограды. Мост был декоративный, весь украшенный разноцветными ленточками, на некоторых из них были какие-то надписи. Доктор перехватил мой взгляд.
— Влюбленные повязывают эти ленточки как символ вечной любви. Жалко, я не догадался прихватить.
Он обнял меня и холодной ладонью нежно коснулся щеки.
— Я люблю тебя, Эрика… — Голос Сафара звучал хрипло и отрывисто, а глаза лихорадочно блестели.
— Тай… но… подождите…
— Я же обещал тебе стих? — Мысли Дали неожиданно резко скакнули в другую сторону. — Он не будет воспевать твою красоту, потому что никакие слова не могут отразить твое очарование. Но надеюсь, ты сможешь понять, что я хочу сказать.
Док на мгновение закрыл глаза, будто что-то вспоминая. Лицо его сейчас казалось на редкость одухотворенным. И в то же время было в нем какое-то исступление. Медленно возвращающийся дар позволил мне уловить эхо чувств Дали, и мне стало страшно. Почему, почему вы сейчас в таком отчаянии, тай? Я попыталась вырваться из его объятий, но доктор проигнорировал мои попытки.
— Слушай. — Он нежно улыбнулся и начал декламировать:
— Эй, отойди от Эрики! — кто-то громко прервал Сафара. Доктор недовольно замолчал, зло глядя мне за спину. Я все-таки извернулась и тоже посмотрела. Альварес! Что он здесь делает?! Фальшивый падре выглядел напряженным и злым, он почти бежал к нам.
— Это мой охранник, — успела я шепнуть доку, — кажется, он злится. Я думаю, будет лучше, если вы отпустите меня.
— Нет! — Губы Дали зло искривились, он резко поднял меня в воздух, сажая на перила моста. Я качнулась, чувствуя за спиной пустоту, и испуганно вцепилась в рукав доктора. — Не подходите, тай, иначе я могу уронить Эрику!
Альварес злобно выругался, но послушно замер. Не знаю, какая здесь была высота, но явно достаточная, чтобы я могла насмерть разбиться об лед. Неудивительно, что Диего не захотел рисковать, пугая доктора. Один его рывок и… Я закрыла глаза, стараясь не думать о том, что могло со мной случиться.
— Держите руки так, чтобы я видел! — приказал Сафар резко и уже более ласково сказал мне: — Не бойся. Я же с тобой! Хочешь узнать, что было дальше в том стихотворении?
Хотелось оказаться подальше от внезапно спятившего Дали, но сердить его сейчас было бы глупо. Я кивнула, надеясь потянуть время. Дар эспера почти вернулся, но на обратную эмпатию я еще не была способна. Между тем, продолжая крепко держать меня за руку, Сафар неожиданно ловко перегнулся через перила и оказался на той стороне. Он обхватил меня за талию, опасно балансируя на скользком краю. Голос доктора дрожал, когда он читал последние строки незнакомого мне опуса:
Дали больше никогда не хотел расставаться со мной. И лучшим выходом он видел смерть — свою и мою. Вместе.
Резко дернув мое испуганно замершее тело на себя, доктор в последний раз сжал меня в своих объятиях, прижимая к груди. И мы рухнули вниз.
Диего Альварес