– А можно что-то такое? – Финч ткнул пальцем в портрет мистера Горра.
Мадам Крипке бросила быстрый взгляд на картину и рассмеялась.
– Нет! – ответила она. – Это решительно невозможно. Такие пальто уже давно не шьют. Да и носят их разве что сам мистер Горр и его компаньон.
Финч напрягся.
– Компаньон? – спросил он. – Но на вывеске только одно имя, и я подумал…
– О, так было не всегда, – сказала мадам Крипке, после чего затянулась папиреткой, выпустила изо рта струю дыма и решительно вернула тему в изначальное русло: – Так что мы будем делать, юный сэр? С костюмом для ваших… – она сделала выразительную паузу, – званых вечеров?
Снег падал большими хлопьями, напоминающими перья. Финчу казалось даже, что в уличном шуме он слышит звук распарываемых подушек, из которых эти перья и сыплются.
Мальчик расхаживал у входа в ателье и пытался решить, что же делать дальше. Никаких подробностей он не узнал, никаких тайн не выведал, не получилось даже понаблюдать за Человеком в черном.
Мадам Крипке предложила Финчу вернуться немного позже, в сопровождении мамы, папы или гувернантки, и он не стал спорить и уточнять, что такое «гувернантка», чем бы, вероятно, вызвал лишние подозрения у этой важной дамы, и выдворился из ателье вон.
Отправиться домой просто так Финч не мог – слишком долгий путь он проделал, слишком много волнений испытал, чтобы в итоге это все оказалось напрасным.
«Мадам Крипке сказала, что мистер Горр отлучился ненадолго, – подумал Финч. – Я просто должен его дождаться».
Слоняться возле ателье было рискованно, да и мерзнуть под таким снегопадом не хотелось.
Финч огляделся, высматривая какой-нибудь подъезд или навес над ближайшими лавками, но почти сразу же обнаружил кое-что получше.
На другой стороне улицы располагалась кофейня. Ее большие светящиеся окна выходили прямо на ателье. Вывеска гласила:
«Что за причудливое название!» – подумал Финч и, сорвавшись с места, вприпрыжку бросился к кофейне.
Оказавшись у двери, он увидел щит, больше похожий на грифельную доску, на которой изящным почерком было выведено:
Решив, что лучше и придумать сложно, Финч потянул на себя дверь, и его тут же окутал запах кофе.
В кофейне было очень уютно: горели камины, на небольших столиках стояли лампы под круглыми абажурами. За столиками в удобных креслах сидели в основном почтенные джентльмены, погруженные в газеты или книги.
У дальней стены располагалась стойка, заставленная колоннами кофейных чашек и блюдец. Также по всей кофейне были расставлены коричневые и кремовые шляпные коробки.
«Интересно, – подумал Финч, – в какой из них находится та самая лестница?»
Дождавшись, когда теплорешетка сделает свое дело, мальчик направился к столику у окна. Возле него он нерешительно огляделся, но, так и не увидев, у кого можно было бы спросить разрешения, просто уселся в кресло.
Первым делом он посмотрел в окно – ателье было прекрасно видно. После чего глянул на прочих посетителей и сразу же отметил то, что все сидят без верхней одежды. Боясь выдать, что он в кофейне впервые в жизни, Финч поспешно снял пальто, шарф и шапку и повесил их на вешалку, стоявшую в нише рядом.
К его столику пляшущей походкой подошла румяная девушка с каштановыми волосами, подвитыми и собранными на макушке в виде причудливого цветка. На ней были темно-коричневое полосатое платье и бежевый фартук.
– Добро пожаловать в «Лестницу в шляпной коробке», – сказала девушка. – Мое имя Шарлотта Бримс, но все зовут меня мисс Шарлотта. Что будете заказывать, юный сэр?
Финч выдал первое, что пришло в голову:
– Лучший в городе кофейный пунш и кремовое пирожное.
– Отличный выбор! – с улыбкой похвалила мисс Шарлотта. – Что-нибудь еще?
– Э-э-э… нет. Больше ничего, – ответил Финч смущенно. И добавил: – Благодарю.
Девушка задорно подмигнула ему:
– Тогда я спешу исполнить ваш заказ!
– Мисс Шарлотта, – промямлил Финч, краснея, – можно задать вам вопрос?
– Конечно, милый! Какой?
– А почему… почему «Лестница в шляпной коробке»?
Девушка хмыкнула. Судя по всему, этот вопрос задавали часто.
– Есть целая история, – сказала она. – Говорят, наверху, над нами, жил один писатель, и однажды, вернувшись домой, он обнаружил, что у него на кровати стоит неизвестно откуда там появившаяся шляпная коробка, в которой ничего не было, кроме маленькой лестницы. Хозяину так понравилась эта история, что он назвал свою кофейню «Лестницей в шляпной коробке».
– А что было с этой коробкой? Откуда она взялась? И куда вела лестница?
– Никто не знает, – многозначительно подмигнув ему, сказала мисс Шарлотта. – Это тайна без разгадки, поэтому она по-прежнему остается такой интригующей. Все, я побежала! Лучший в городе кофейный пунш и кремовое пирожное не прилетят сюда сами на крошечном пирожном дирижаблике!