Читаем Пуаро знает убийцу. Пуаро расследует. Пуаро спешит на помощь. Сообщники полностью

— Нет, капитан Гастингс. Мой американский коллега, мистер Шнайдер.

— А причина? — спросил Пуаро.

— Столбняк.

Теперь уже побледнел я. Воздух вокруг меня был наполнен злом, невидимым и опасным. А что, если следующим буду я?

— Mon Dieu, — тихо произнес Пуаро. — Я не понимаю этого. Это ужасно. Скажите мне, мосье, нет никаких сомнений, что это действительно был столбняк?

— Я думаю, что нет. Но доктор Эймс объяснит вам все гораздо лучше.

— Ну, конечно, ведь вы не врач.

— Меня зовут Тоссвил.

Значит, это и был упомянутый леди Уильярд официальный представитель Британского музея. Были в его облике некие печаль и мужество, что сразу же расположило меня к нему.

— Если вы отправитесь со мной, — продолжал доктор Тоссвил, — я отведу вас к сэру Уильярду. Он очень беспокоился и просил сразу же сообщить о вашем прибытии.

Нас провели через весь лагерь к большой палатке. Доктор Тоссвил поднял полог, и мы вошли. Внутри находилось три человека.

— Прибыли Мосье Пуаро и капитан Гастингс, сэр Гай, — сказал Тоссвил.

Самый молодой из троих вскочил и подошел к нам. В его манерах была импульсивность, напомнившая мне его матушку. Он не так сильно загорел, как остальные, а из-за утомленного вида выглядел старше своих двадцати двух лет. Сэр Гай мужественно нес ту ношу, которая обрушилась на его плечи. Он представил нам двух своих коллег: доктора Эймса и мистера Харпера. Доктор Эймс был мужчина лет за тридцать, с седоватыми висками. Он производил впечатление весьма умного человека. Мистер Харпер, секретарь, был приятный молодой человек в роговых очках. После короткой общей беседы мистер Харпер удалился, и доктор Тоссвил последовал за ним. Мы остались с сэром Гаем и доктором Эймсом.

— Пожалуйста, мосье Пуаро, задавайте любые вопросы, какие сочтете нужными, — предложил Уильярд. — Мы совершенно ошеломлены этой странной чередой несчастий. Ведь это не может быть ничем иным, кроме как простым совпадением?

Однако его нервозность явно противоречила этим его словам.

Я заметил, что Пуаро внимательно изучает молодого Уильярда.

— Вы действительно увлечены этой работой, сэр Гай?

— Конечно. Что бы ни случилось и чем бы все это ни кончилось, работа будет продолжаться. И вам придется с этим смириться.

Пуаро обратился ко второму собеседнику:

— Что вы можете к этому добавить, мосье доктор?

— Я тоже не сторонник того, чтобы бросать дело на полпути.

Пуаро изобразил одну из своих знаменитых гримас.

— Тогда, очевидно, мы должны выяснить, что же случилось? Когда случилась смерть мосье Шнайдера?

— Три дня тому назад.

— Вы уверены, что это столбняк?

— Совершенно уверен.

— А это не могло быть отравлением? Например, стрихнином.

— Нет, мосье Пуаро. Я понимаю направление вашей мысли, но это был явный случай столбняка.

— Вы вводили противостолбнячную сыворотку?

— Конечно, — сухо ответил доктор. — Было сделано все, что возможно.

— Эта сыворотка была у вас с собой?

— Нет, мы получили ее из Каира.

— Были ли в лагере другие случаи столбняка?

— Нет. Ни одного.

— А вы уверены, что смерть мистера Блайнбера была вызвана не столбняком?

— Абсолютно уверен. Он поцарапал колено, туда попала инфекция, и начался сепсис[195]. Для непосвященного оба случая могут показаться сходными, хотя между ними нет ничего общего.

— Стало быть, мы имеем четыре смерти, и все по разным причинам. Один инфаркт, одно заражение крови, одно самоубийство и один столбняк.

— Именно так, мосье Пуаро.

— И вы твердо уверены, что между ними нет ничего общего?

— Признаться, я не понял существа вашего вопроса.

— Я вам разъясню. Не делали ли эти четверо что-нибудь такое, что могло бы потревожить дух Мен-Хен-Ра?

Доктор в изумлении посмотрел на Пуаро:

— Вы говорите странные вещи, мосье Пуаро. Надеюсь, вы не воспринимаете всерьез всю эту болтовню?

— Абсолютная чепуха, — сердито проговорил Уильярд.

Но Пуаро был совершенно невозмутим. Он исподволь поглядывал на собеседников своими зелеными кошачьими глазами.

— А разве вы не верите в это, monsieur le docteur?[196]

— Нет, сэр, я не верю, — торжественно объявил доктор. — Я человек науки и верю только в то, что имеет под собой научное обоснование.

— Но разве не было науки в Древнем Египте? — мягко спросил Пуаро, явно не рассчитывая на ответ, и действительно доктор Эймс в этот момент несколько растерялся.

— Нет-нет, не отвечайте. Но скажите, что думают обо всем этом местные рабочие?

— Я догадываюсь, — ответил доктор Эймс, — что раз уж европейцы потеряли головы, то местное население не ушло от них далеко. Мне кажется, они охвачены паникой, хотя у них-то нет для этого никаких причин.

— Возможно, — сказал Пуаро не слишком уверенно.

Сэр Гай подался вперед.

— Но действительно, — проговорил он весьма скептически, — нельзя же верить в. Да нет же, это абсурд! Если вы и в самом деле так думаете, то просто ничего не знаете о Древнем Египте.

Вместо ответа Пуаро вытащил из кармана маленькую книжку — потрепанный старинный манускрипт. Пока он его вынимал, я успел прочитать заглавие: «Магия египтян и халдеев»[197]. И, развернувшись, мой друг зашагал прочь от палатки.

Доктор уставился на меня:

— Что у него на уме?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристи, Агата. Сборники

Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане
Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане

Мисс Марпл. Любимая героиня бессмертной Агаты Кристи. Любознательная пожилая дама из провинции, которая выбрала для себя весьма необычное хобби — расследование преступлений. На книгах об этой милой старушке, распутывающей самые загадочные и мрачные происшествия, выросли целые поколения читателей по всему миру. Идут десятилетия, но романы о приключениях мисс Марпл по-прежнему остаются классикой английского детектива. Три загадочные истории, три "безнадежных" дела, которые могут поставить в тупик кого угодно, но только не мисс Марпл! В романе "Каникулы в Лимстоке" она расследует запутанное дело о загадочных анонимных письмах и целой серии странных убийств. Во втором — трагическое происшествие во время забавной салонной игры. И, наконец, в третьем неподражаемой мисс Марпл предстоит изобличить безжалостного убийцу и раскрыть преступные тайны богатой семьи Фортескью…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги