Известно, что некоторые стихотворения могли существовать в нескольких вариантах и переадресовывались автором разным лицам с обозначением различных лат. Точная датировка этих стихов Н. Олейникова не всегда осуществима. Такого рода даты заключаются в угловые скобки, указывающие, что произведение написано не позднее обозначенного года, или сопровождаются знаком вопроса. Точные даты воспроизводятся как по авторским материалам, так и по косвенным источникам без изложения в каждом конкретном случае обоснования той или иной даты.
В примечаниях последовательно приводятся; источник, по которому воспроизводи гея текст в настоящем издании, с обозначением даты, если она указана в источнике; первая публикация в отечественных, а для произведений, а нашей стране ранее не публиковавшихся, — в зарубежных изданиях.
Если текст первой публикации не совпадает с текстом настоящего издания, то наличие разночтений отмечается.
Наиболее существенные разночтения отмечаются и по другим источникам, указанным выше. Разночтения с широко распространенными самодеятельными неавторитетными списками не учитываются. В необходимых случаях даются краткие пояснения к тексту.
Пунктуация текстов дана в соответствии с современными нормами. Авторские примечания в тексте специально не оговариваются.
I
1. Начальнику отдела*
Список ЛО. «Вопросы литературы», 1969, № 3, с. 238–239 (публикация А. Дымшица). По-видимому, было вручено Е. Л. Шварцу а день его тридцатилетия (21 октября 1926 г.). В машинописи 2 — ПД с датой: «1929». В некоторых списках и в кн. «Иронические стихи» (с. 22) под за гл.: «Шварцу». Шварц Евгений Львович (1896–1958) — писатель и драматург, в 1926 г. работал вместе с Н. Олейниковым над созданием альманаха «Советские ребята».
2. «Кузнечик, мой верный товарищ»*
Список ЛО. Печ. впервые.
3. Карась*
Список ЛО. «Нева», 1987, № 10, с. 204 —впервые полностью (публикация А. Олейникова). В автографе первых строф, воспроизведенном К. Чуковским («Чукоккала», с. 384), с вариантом ст. 2: «Бедный мой карась». В авт. машинописи — ПД — без строфы 6, с вариантами ст. 2: «Маленький карась», ст. 6: «Дорогой карась», ст. 20: «И ваш рыбий глаз», ст. 49: «А ведь жизнь прекрасной», ст. 51: «Вы считались страстным», ст. 63: «Свою любу „корюшкой“». В машинописи 2 — ПД — полный текст с датой: «1927» и вариантами ст. 2. 20, 49, 51 и 63, совпадающими с авт. машинописью — ПД. В списках известен вариант ст. 2: «Жареный карась» («Иронические стихи», с. 97).
4. Любовь*
Авт. машинопись — ПД, с датой: «1927» и зачеркнутым посвящением. «Крокодил», 1988. № 26, с. 10 (публикация В. Глоцера). В списке ЛО вариант ст. II: «И ваши юбки» и авт. примеч. к ст. 16; «Когда страсть, то не до рифмы». В машинописи 2 — ПД — с посвящением: «П. И. Соколову» и датой: «1928».
5. Муре Шварц («Ах, Мура дорогая»)*
Список ЛО, с подписью: «Балетоман Макар Свирепый». «Стихотворения», с. 58, с неверно указанным адресатом: «Шуре Шварц».
6. Муре Шварц («Ты не можешь считаться моим идеалом»)*
Список ЛО. «Стихотворения», с. 59, с неверно указанным адресатом: «Шуре Шварц».
7. Посвящение*
Список ЛО. «Вопросы литературы», 1969. Ла 3, с. 238 (публикация А. Дымшица).
8. Короткое объяснение в любви*
Список ЛО. «Лит. газета», 1968, 17 июля (публикация А, Дымшица). «Иронические стихи», с. 35 — с вариантом ст. 4: «Я воспылал». По свидетельству Л. А. Олейниковой, в первоначальном варианте стихотворение имело продолжение, впоследствии снятое автором:
9. Генриетте Давыдовне*