Читаем Pūķa ēna. Princese полностью

— Dzesētājs pazuda no alas.

Bērs Kūlstouns uzlēca, gandrīz apgāzdams krēslu. Ja tas neatbilstu īpašniekam — smags un ciets, tas noteikti avarētu.

— Kā tu pazudi? Kad?

— Man tev tas jājautā. Tu paliki pārzinis par pili, kamēr es biju prom,” es nevarēju atturēties viņu ķircināt, bet, redzot drauga drūmo seju, steidzos viņu nomierināt: “Baidos, ka tavā spēkos nebija viņu glābt, Bēr. ”. Maz ticams, ka jūs varētu konkurēt ar Progenitor Dragon.

"Un man tas joprojām nepatīk," padomnieks atcirta, sakošļādams lūpas.

— Man tas nepatīk! Bez Cooling One es būtu kā kails! Turklāt es baidos, ka zobens nonāks nepareizās rokās. Tātad meklē, Ber, meklē. Un arī sākšu meklēt.

<p>6. nodaļa. Sakiet, ko varat, un atgriezieties rīt</p>

Erlinga Šarotes apkārtne, Dragonspine, Kirfarong Reach

Kafiza domīgi paskatījās uz mani.

— Zini ko, mazulīt? Pagaidām uzgaidi šeit, es iebraukšu pilsētā viena un atnesīšu tev kaut ko pieklājīgāku. Tajā pašā laikā es piegādāšu ārstniecības augus farmaceitam, viņa veica pasūtījumu. Es tevi iepriecināšu pirms grafika, vecā grymza. Pagaidi mani no rīta.

Vecā sieviete gatavojās, bet es ļoti negribēju palikt būdā vienai, jo īpaši tāpēc, ka diena bija tikko sākusies, un, pēc manām iekšējām izjūtām, tas bija tālu no pusdienām.

— Kafiza, ļauj man iet ar tevi un pārģērbties tieši pilsētā.

Zāļu ārste mani kritiski apskatīja no galvas līdz kājām.

— Jauns. "Spēcīgs pēc izskata, kaut arī tievs," viņa nez kāpēc mani aprakstīja skaļi. — Ak, iesim! Tajā pašā laikā jūs varat man palīdzēt nest somas. Sagatavojies. Nēsājiet to, kas jums ir piemērots, vakari ir vēsi. "Viņa norādīja uz krūtīm.

Es pat necerēju, bet zālājs taktiski atstāja būdu, atstājot mani vienu. Un nez kāpēc pirmais, par ko domāju, bija tas, kur paslēpt zobenu? Par mūžu man likās, ka nav vērts viņu bliezt vietējo priekšā. Kaila meitene grūtībās ir viena lieta, bet kaila un ar zobenu, bet dārga, spriežot pēc akmens rokturā, ir pavisam kas cits. Var rasties nevajadzīgi jautājumi, un tad es nevarēšu attaisnoties ar vienkāršu atmiņas zudumu.

Ir izlemts! Es zobenu līdzi neņemšu. Kad būšu iekārtojies, sapratīšu, kas šeit ir un kā. Izlemšu par saviem nākotnes plāniem un cenām tirgū, pēc tam domāšu par asmens pārdošanu. Man tas tik un tā neder.

Es paņēmu no lādes kādu neizskatīgu lupatu — vai nu šalli, vai kabatlakatiņu — un ietinu tajā zobenu. Paskatījusies apkārt, viņa nolika paku aiz lādes.

— Smuki!

Rokturis neietilpa spraugā starp sienu un lādi un daiļrunīgi izstiepās no augšas. To vienkārši nebija iespējams nepamanīt. Paķērusi ieroci, viņa atkal sāka skatīties apkārt. Pēc neveiksmīgiem mēģinājumiem paslēpt zobenu aiz bufetes, zem gultas un zem grīdas dēļa, es to piestiprināju pie sijas zem griestiem. Tiesa, lai to izdarītu, man bija jākāpj tieši uz gultas.

Gar sijas apakšpusi bija nostiepta virve, uz kuras karājās sausu zāļu ķekari. Viņu bija tik daudz, ka pats stars īsti nebija redzams. Es tik tikko biju pabeidzis un izkāpu no gultas, kad Kafiza nevietā ieskatījās.

— Es vēl neesmu gatavs?! — Zāļu zinātājs pārsteigts skatījās uz mani. Nācās paķert lupatu kaudzi un apsegties. Vecmāmiņa pasmīnēja: "Kaunīgs, vai kā?" Un tas ir sāpīgi lēni! Domāju, ka jums iepriekš nav bijis jāģērbjas? “Vecā sieviete pētoši skatījās uz mani, gaidot, ka apstiprināšu viņas vārdus, bet es klusēju. Tad Kafiza pamāja ar galvu: "Es nezinu, meitiņ, tu esi no kaut kādas ģimenes, bet ķermenis ir sāpīgi gluds, un rokas… Nu, mums te nav istabenes!" Pierodi. Un pasteidzieties, pretējā gadījumā mēs to nepaspēsim pabeigt pirms saulrieta! “Viņa nez kāpēc neapmierināti nomurmināja un, novērsusies, sāka rosīties pie galda.

Izmantojot mirkli, ātri uzvilku savas pēc smirdošās drēbes. Vilnas zeķes bija vītnes un skrāpēja, un man nebija ne jausmas, kā tās paliks uz augšstilbiem ejot. Un kā man pietrūka biksīšu!

Kādu laiku man bija jācīnās pret riebumu, bet tas joprojām bija daudz labāk nekā nekas.

"Še, ēd," vecā sieviete pagriezās, uzmanīgi paskatījās uz mani un pasniedza dāsnu sviestmaizi.

Pienācīgs rieciens pelēkas maizes un pa virsu gabaliņu aukstas gaļas.

Pirms iedziļinājos tajā zobus, biju pārliecināta, ka ar to visu netikšu galā. Izrādījās, ka man bija maz priekšstata par sava izsalkuma apmēru. Norijot tik tikko sakošļātos gabaliņus, dziļā balsī nekurnēju: “Mau-mau-mau!” Kā tavs pagalma kaķis, sargājot no aizķeršanās retu garšīgu našķi.

— Vai tu esi pilns? Ir laiks doties! — Kafiza negaidīti pavēlēja.

Varu tikai brīnīties, kad vecmāmiņai izdevās apēst tādu pašu gabalu? Man vēl vesela ceturtdaļa atlicis ēst. Iebāzusi pārpalikumus mutē gandrīz ejot, viņa nomazgāja sviestmaizi ar pīrāgu garšaugu uzlējumu no koka krūzes un steidzās pēc Kafizas.

Kas jums būtu jānēsā? — es aizņemti jautāju, šķieldama no ārā spilgtās gaismas.

— Jā, lūk, somas! Vai tu neredzi? — Vecā sieviete norādīja uz divām ķīpām — lielāku un mazāku.

Ievērojot visus labos manieres noteikumus, paķēru lielāko un… knapi paspēju pacelt! Likās, ka soma sver kādus trīsdesmit kilogramus.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика