Читаем Pūķa ēna. Princese полностью

"Paskaties uzmanīgi — sazarojumā pagriezieties pa kreisi," es viņu vēlreiz pārtraucu. "Ja jūs ejat taisni cauri, jūs nonāksit meža trasē." Tev tur būs grūti, nevarēsi apgāzties, būs jāiet. Tas ir ilgs laiks. "Tu nosalsi," es viņu brīdināju un skrēju pēc grupas, smagi spiezdams savus snovborda zābakus.

— Amira, neej tur! Lūdzu! Man bija slikts sapnis…” atskanēja skaņa no aizmugures.

Es neklausījos viņā un nepagriezos. Paskatījos tikai uz Ruslanu un Neko, kuri it kā nejauši gadījās blakus mūsu līderim.

Tieši Ruslans ievietoja sludinājumu par grupas pulcēšanu kopīgam braucienam uz Dombaju un Elbrusu. Organizēja kotedžu. Ar dvīņiem viņš bija draudzīgos, arī Svetka viņu no kaut kurienes pazina, un Gudrais vīrs nāca viņai līdzi. Par Neko es joprojām īsti nesapratu, kas viņa ir un ar ko tieši viņa ieradās. Es pievienojos šai kompānijai pēdējā brīdī un iepriekš nepazinu nevienu no puišiem.

— Frīride, māsiņ, ir prāta stāvoklis! — Gudrais Puisis pompozi ierīvējās, kad pēc trīsdesmit minūšu gājiena mēs piestiprinājām dēļus, apsēžoties pirmatnīgas svaigas nogāzes priekšā. — Tas nav tikai nobrauciens ārpus trases. Ne tikai senatnīgs pulveris un skaisti skati. Tas ir tad, kad tu pamosties un jau — freeride! Brīvība dvēselei! — viņš noplātīja rokas, it kā grasoties apskaut visu pasauli, un, sapņaini šķielēdams, paskatījās apkārt.

Smaidot, es tikai pamāju ar galvu un vēlreiz uzmetu skatienu uz sāniem Ruslanam. Viņš pieliecās pie Neko un palīdzēja viņai savilkt stiprinājumus. Rūpējās. Man krūtīs bija sāpīgs dūriens…

— Gudrs puisis, vai tu vēl neesi atbrīvots? — viens no Karpoviem ķircināja pļāpātāju.

Nesapratu, kurš tieši, jo puiši ģērbās tieši vienādi un pat viņu dēļi un stiprinājumi bija vienas firmas un ar identisku rakstu. Vienīgā atšķirība bija romiešu cipars ķiveres aizmugurē: viens un divi.

— Izģērbts! — teica Karp-II. Darbības kamera uz viņa ķiveres jau bija ieslēgta. — Starp citu, Gudrais puisis, kādus riteņus tu vakar paņēmi? Izskatās, ka viņi mani ilgi nelaidīs.

Gudrais puisis ar neķītrībām atcirta, noliedzot teikto, un zēni sāka nedraudzīgi smieties.

— Vai tu esi gatavs? — tas bija dzirdams pavisam tuvu.

Es pat nepamanīju, ka Ruslans pienāca pie manis. Viņa pacēla galvu, uzreiz iedomājoties viņa skatienu, iespiežoties līdz dibenam, gluži kā vakar — klubā. Pār manu ķermeni atkal pārskrēja nodevīgas zosādas…

"Jā," viņa atbildēja trīcošā balsī.

Viņš pēkšņi apsēdās un taustīja manus stiprinājumus. Viņš pieskārās viņa plecam.

— Vai tu esi tik ērti? Varbūt varam savērpt krepes? Vai grāds nav pārāk augsts?

"Viss ir kārtībā, es jūtos ērti," es viņam uzsmaidīju.

Rus pastiepa roku, kuru es bez vilcināšanās satvēru, un palīdzēja man piecelties, uz brīdi turēdams mani savējā. Neviļus viņa paskatījās uz Neko un sajuta dedzinošas greizsirdības atbildes vilni. Meitene nekavējoties novērsās un nejauši jautāja:

— Rus, ko Svetka teica par laikapstākļiem?

Patiešām, kad sasniedzām trīs pacēlājus gandrīz līdz nogāzes virsotnei un tad gājām līdz nolaišanās vietai, spožā saule šķita blāvi, mākoņi ieripoja un uzlidoja reta sniega bumba. Bet pa kreisi otrā pusē varēja redzēt smagus sniega mākoņus, kurus vējš mums dzenāja pretī. Tā ir taisnība, ka nogāzes, visticamāk, tiks slēgtas, bet līdz tam mums būs jākāpj lejā. Ruslans ir pieredzējis braucējs, visu aprēķināja.

— Skaists! — Umņiks apbrīnoja, stāvēdams uz zemas, apmēram pusotru metru garas, dzegas malas. — Un gaiss ir tik… zvana. Svaigi! “Viņš dziļi ievilka elpu, bet uzreiz aizrijās un klepojās.

— Tā tiešām ir kaut kāda muļķība ar laikapstākļiem. Ciklons tuvojas mums. — Karp-es skatījos debesīs. — Vai mums būs laiks doties lejā?

"Mēs iztiksim, ja nevafelēsim," Ruslana vietā atbildēja Umņiks un, nolecot no dzegas, uz kuras stāvēja, steidzīgi devās uz priekšu, lai pirmais sabojātu maršrutu.

— Apsaldējumi! — Neko pārsteigts iekliedzās.

— Sasodīts nauts! — Karpovs pirmais kliedza pēc Gudrais cilvēks. — Rus, kāpēc pie velna tu paņēmi šo kretīnu? Viņš noteikti izraisīs lavīnu!

— Viņš to nepievils. Gudrs puisis — pieredzējis braucējs, tikai padarot par muļķi — Ruslans negaidīti stājās Stjopkas aizsardzībā. — Sākam pa vienam, ieturot distanci. Es un Gudrais puisis izvēlamies ceļu, jūs sekojat. Un… Lai mums veicas! "Viņš pēkšņi pagriezās un ar pirksta galu pieskārās manam degunam.

Tāpēc! Kāpēc viņš to izdarīja?! Manas kājas uzreiz kļuva vājas. Kā tagad iet?

Neko nekavējoties pacēlās gaisā, un viņas lokanā figūra metās pēc Gudrajam Puisim, rakstot skaistus līkločus.

— Neko, uz kurieni? Es tevi sodīšu! — Rus iesaucās un steidzās pēc.

Es sastingu un pārstāju elpot, vērojot viņa spēcīgā ķermeņa spēcīgās kustības. Viņš ātri panāca un apdzina gaišo Neko. Ko lai saka, Ruslans slidoja kā dievs.

— Princi, neguli!

"Es audzinu aizmuguri," tajā pašā laikā runāja brāļi.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика