Читаем Пуховичок из Эфиопии полностью

«Хороший парень, этот завскладом. А главное, надежный, – думал Сидоров полчаса спустя, разместившись в купе скорого поезда Москва-Симферополь. – Но вот «Капели» он, кажется, мало захватил. И «Чарки» лишних пара бутылок ему бы не помешали!» И тут же решил по приезду в город N. позвонить знакомому резиденту в Турцию, чтобы встретил Еремеева в аэропорту, в зале для транзитных пассажиров, и передал ему хотя бы литра два… Или лучше три литра «смирны» пусть в сумку положит. Ничего, не обеднеет. А Еремееву без презента появляться в Аддис-Абебе никак нельзя. Кто знает, какие там у местных грузчиков аппетиты?

Словом, в Аддис-Абебу Еремеев летел уже с двумя сумками – своей и той, что ему вручил в Анкаре какой-то хмурый турок в штатском. Когда «Боинг» проваливался в воздушную яму, в обеих сумках громко булькало: в той, что из Анкары – сдержанно и по-турецки, а в нашей – громко и от всей души.

Но вот загорелась в салоне надпись, призывающая пассажиров застегнуть ремни, и дальше скучать Еремееву уже было некогда. Проверка паспортов, выдача багажа, таможенный контроль, поиски такси на жуткой африканской жаре… Да, и грузчику на чай хотя бы доллар дать не забыть, иначе поразбивает он в сумках со зла все, что булькает.

Но вот проверили, выдали, взяли на чай, привезли. Однако в гостинице все номера оказались занятыми.

– Да вы хотя бы в вестибюле мне раскладушку поставьте! – взмолился Александр Иванович, от волнения переходя на знакомые реалии времен глубокого застоя. Но портье лишь пожимал плечами, бормоча как заведенный:

– No andestend! – мол, не понимаю ни хрена. И отводил глаза в сторону.

Вздохнув, Еремеев вынул из сумки бутылку «Капели».

– O! Yes, my friend! – моментально оживился портье, лихо брякнул на стойку ключ и добавил на чистом русском: – Номер типа люкс. Гад буду, начальник!

Еремеев застыл, пораженный.

– Это они от наших туристов научились, – раздался за спиной голос соотечественника. Еремеев обернулся. – Будем знакомы: Кривоножко, Вадим Петрович. Божьей милостью предприниматель, правда, без образования юридического лица, – отрекомендовался соотечественник. – А вы, я полагаю, в первый раз в Аддис-Абебе? – Еремеев кивнул в ответ. – Я так и понял! Подождите, сейчас я ключ от номера возьму…

И Кривоножко со стуком выставил перед портье бутылку «Банкира».

Поднялись наверх, завернули в номер к Еремееву, выпили по сто пятьдесят, постепенно разговорились.

– Пуховиков, говорите, решили здесь прикупить? Что ж, неплохо, неплохо, – Кривоножко снисходительно похлопал Еремеева по коленке. – Но лично я на плоды киви нацелился. Думаю, тонны три запросто подниму. Погружу ящики в самолет – и в Воркуту. Там киви очень даже неплохо идет… Да, кстати, Иваныч у тебя десять долларов не найдется, чтобы мне свою сотню в трамвае зря не разменивать?

Десятка нашлась. Кривоножко горячо поблагодарил соотечественника и убежал искать киви в ящиках. А Еремеев завернулся в мокрую простыню и свалился на кровать, под ледяную струю кондиционера. Погоды в Аддис-Абебе стояли жаркие.

Утром Еремеев был уже на ногах. Наскоро перекусив тем, что с вечера осталось, Александр Иванович поспешил на местный рынок. А по дороге завернул на почту и дал телеграмму насчет тети, мол, жива-здорова и замуж пока не собирается.

– И правильно делает, – говорил в тот же день подполковник Сидоров своему непосредственному начальнику – полковнику Петрову. – Вот если бы Кривоножко не десять, а сто долларов у Еремеева взаймы попросил, тогда, конечно… Тогда бы эта тетя как минимум простуду подхватила!

Что же до Еремеева, то бродил он по рынку часа полтора, но так ничего и не нашел. То есть все было на прилавках: и маечки хоть куда, и сандалеты на любую ногу. А вот пуховички так ни разу на глаза и не попались. Выходит, зря наболтала залетная птичка из-под Рязани!

Обойдя рынок вдоль и поперек, Еремеев слегка подустал и зашел в местное кафе – хлебнуть оранжада со льда. Тут-то его и застал давешний знакомый Кривоножко.

– Привет соотечественнику! – воскликнул давешний, и взмахнул стодолларовой бумажкой. – Слышь, Иваныч, ты мне пятерочку не займешь? Горло хочу промочить, а у них сдачи нет. Ну, и жара египетская, мать ее в бивень!

Еремеев занял. Кривоножко хлебнул оранжада и ожил прямо на глазах.

– Ты представляешь, Иваныч, что я нынче в трамвае услышал? – завел он очередную бодягу. – С завтрашнего утра негры собираются цены на пуховики взвинтить!

– Как – взвинтить? – ахнул Ерееев.

– Да вот так. Молча! – рубанул Кривоножко, не глядя: и так знал, что не промахнется. – Теперь по пятьсот двадцать долларов за пуховичок придется выкладывать. Кошмар!

От этих слов кока-кола зашипела у Еремеева в горле.

– Пятьсот двадцать? Вот, черт! – он закашлялся, огорченный, и тут же услышал бодрый голос Кривоножкр:

– Иваныч, могу помочь! Сколько тебе пуховичков? Тыщу, две?

– Да хотя бы штук сто…

– Нет проблем! Сделаем! – Кривоножко хлопнул Еремеева по коленной чашечке. – Есть у меня один знакомый на примете. Зовут его Джон Буль, это по-эфиопски. А по нашему – просто Женя. Да вот же он сам к нам идет!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мантисса
Мантисса

Джон Фаулз – один из наиболее выдающихся (и заслуженно популярных) британских писателей двадцатого века, современный классик главного калибра, автор всемирных бестселлеров «Коллекционер» и «Волхв», «Любовница французского лейтенанта» и «Башня из черного дерева».В каждом своем творении непохожий на себя прежнего, Фаулз тем не менее всегда остается самим собой – романтическим и загадочным, шокирующим и в то же время влекущим своей необузданной эротикой. «Мантисса» – это роман о романе, звучное эхо написанного и лишь едва угадываемые звуки того, что еще будет написано… И главный герой – писатель, творец, чья чувственная фантазия создает особый мир; в нем бушуют страсти, из плена которых не может вырваться и он сам.

Джон Роберт Фаулз , Джон Фаулз

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Проза