Читаем Пульс боли (СИ) полностью

- Сеанс видеосвязи прошел удачно, - также не глядя на пассажирку, откликнулся водитель. Сказал это он уже не по-английски, а на чистейшем русском языке. – Самолет уже подготовлен. Я отвезу вас в аэропорт.

- Отлично, едем, - зеленоглазая красавица тоже перешла на русскую речь. Приоткрыв окно, она без сожаления выкинула свои дешевые сигареты. – Есть что покурить не напоминающее по вкусу сушеное конское говно?

- В бардачке, - лаконично ответил мужчина.

Щелкнув бензиновой зажигалкой и прикурив, она с удовольствием почувствовала вкус настоящего табака. Откинувшись на спинку сидения, женщина скинула с ног неудобные туфли и позволила себе расслабиться. Самая трудоемкая часть плана позади, еще немного – и она покинет пределы Великобритании, и вернется в Россию. Никто из окружения Галлы Дорута ничего не заподозрил. Можно заслуженно радоваться удачному завершению операции…

Зеленоглазую женщину звали Наста Панова. Так, по крайней мере, значилось в её паспорте, которым она пользовалась официально. Она - специальный сотрудник российских спецслужб, советник президента в вопросах, связанных со странами восточной Европы – и правительственная невидимка. На её плечах – работа разведывательного отдела, отвечающего за мониторинг стран Восточной Европы – однако её имя не значится в списках спецслужб. В чрезвычайных ситуациях у неё есть полномочия говорить от имени президента, однако малейшая небрежность в отношении этих полномочий влечет за собой расстрел без суда и следствия… Насту воспитывали в военной спецшколе так, чтобы она без малейшего напряжения – уже на интуитивном уровне – видела, понимала и просчитывала наперёд все процессы, протекающие в недрах государственных механизмов. Она по праву считалась одним из самых авторитетных сотрудников, выделяясь среди них – среди прочего – еще и склонностью к авантюризму.

Именно эта склонность подтолкнула Насту заняться делом Галлы Дорута. Как начальник, она не обязана лично заниматься сбором информации и работой с клиентами. «Работать с клиентами» - означает ложиться в постель с заранее намеченными людьми, которые так или иначе могут быть полезны для русской разведки; эта работа – для высококвалифицированных оперативников, которые одинаково хорошо занимаются сексом как с представителями противоположного пола, так и своего. Но всё время сидеть в кабинете, быть вдали от движения и приключений? - для Насты это равносильно параличу!… Поэтому-то она и взялась за дело Галлы Дорута лично – ей хотелось развлечься. Эта финская журналистка, известная на весь мир, в последние несколько лет резко негативно отзывалась в прессе о российском политическом режиме и социальных реформах, а её муж – советник президента – был сторонником народных радикалов, ратующих за ужесточение политических позиций в отношении России. Эта парочка давно просила обратить на себя пристальное внимание, и, после очередной критической статьи, вышедшей под именем Галлы Дорута, было принято решение найти на них управу. Когда было собрано досье на чету Дорута, то вскрылся и секрет Галлы – её тайные лесбийские наклонности. Остальное, как говорится, дело техники: ловля клиента «на живца», установка микрокамеры прямо перед ложем любви, секс по высшему разряду, а затем аккуратное «сматывание удочек». Микрокамера передала заснятый материал через спутник в руки сотрудников разведывательного отдела – и теперь Галла и Ришард Дорута либо станут послушными, как ручные собачки, либо распрощаются с репутацией и карьерой.

«И всё же… - подумала Наста с легким сожалением. – Это было слишком легко! Эта Галла – дура, которая, быть может и является гением журналистики, но дальновидностью не отличается. Попасться ей на глаза и возбудить в неё похоть оказалось так легко!… Никакого особого напряжения, адреналина или страсти… Скучно, скучно… Никаких неожиданностей или сюрпризов…»

В аэропорту её ждал полностью готовый частный самолет и все необходимые документы. Пройдя необходимую проверку в отдельном пропускном пункте - предназначенном для состоятельных людей, имеющих собственные авиалайнеры – она поднялась на борт летающего судна. И там её ждал сюрприз:

- Пришло сообщение, товарищ Панова, - отчитался перед нею один из сотрудников, обеспечивающий связь с разведывательным отделом в Москве. Сотрудник недавно пришел в органы, был высок ростом и слегка от этого горбился. – От генерала Кябирова, директора…

- Я знаю, кто такой Кябиров, - перебила его Наста раздраженно, и молодой мужчина порозовел от неловкости. Что это за глупость, говорить фамилию и прибавлять к этому должность? Всем известно, что Кябиров директор Федеральной Службы Безопасности, и уж тем более это известно ей! В этой работе важна лаконичность, именно она является одной из характерных черт профессионализма. Впрочем, ладно, промашка мелковата, отчитывать за это не имеет смысла. Решив так, Наста смерила его высокомерным взглядом и проговорила: - Какое сообщение?

- Генерал Кябиров приказал изменить курс, товарищ Панова. Новый пункт назначения Владивосток.

- Да? Причины?

Перейти на страницу:

Похожие книги