Читаем Пульс боли (СИ) полностью

- Вот ты где! – сказал тот. – Мне приказано найти тебя и посадить в вертолет.

- А кто это, Мацу? – поинтересовался Асбаб, который не понял сказанной по-японски фразы, и любопытством разглядывал Ива.

- Убери от меня свои лапы, придурок, - тоже по-японски произнес Юки, и, вынудив себя выглядеть приветливо, освободил руку. Потом заговорил на английском: - Асбаб, знакомься, это Ив, он… он… сотрудник НАСК. Ив, это Асбаб – мы вместе учились в Брауновском, а затем – работали над проектом на станции Мак-Мердо.

Юки опасался, что Ив выкинет сейчас какое-нибудь коленце – ради того, чтобы в очередной раз насолить ему. С Ива станется!.. Однако зеленоглазый мужчина поддержал игру: с самой дружелюбной миной на физиономии он пожал мулату руку.

- Говорят, у вас тут было настоящее бедствие?

- Земной трус и цунами в одном флаконе! – ответил Асбаб. – Весело было.

- Не сомневаюсь, - Ив сделал изысканный жест рукой в сторону вертолета: - Господин Коеси в курсе махинаций, проделанной твоим заместителем, Мацу, и он просил меня разыскать тебя. Идемте.

Молодой человек не стал возражать против этого и последовал за ним. Ив, будучи выше всех островитян, без особого труда рассеивал их, освобождая дорогу. Когда они оказались перед Акутагавой, тот, сделав вид, что видит Юки впервые после долгого перерыва, пожал ему руку. Его рукопожатие было куда более крепким, чем следовало, и Юки почувствовал через это невысказанные эмоции возлюбленного. И только теперь понял, почему Акутагава сам прилетел сюда: он испугался за него! Ведь их разговор прервался, когда началось землетрясение…

«Черт! Я опять доставил Акутагаве хлопоты!..»

- Как вы? – официальным тоном поинтересовался мужчина у Юки. – Не ранены?

- Нет, я в норме… Что с цунами? Волна дошла до побережья Хонсю?

- Да. Но волноваться не о чем – высота волны едва превышала метр.

- Слава богу!

Акутагава сдержанно улыбнулся, и сохраняя невозмутимый вид, предложил:

- Садитесь в вертолет, вместе со мной вернетесь в Токио.

Кто-то кашлянул многозначительно за спиной и Юки вспомнил, что он не один – с ним Асбаб и его нельзя бросать здесь, ведь тот не знает языка, а его спутник вообще отправлен в больницу. Пришлось ему представить своего приятеля Акутагаве.

- Асбаб навестил меня сегодня, чтобы пригласить на обед, а я втянул его в эту авантюру, - пояснил вдобавок ко всему молодой человек, невольно пытаясь оправдаться. – С другой стороны, кто знал, что эта поездка будет иметь такие последствия!

- Что ж, садитесь оба, - распорядился Акутагава, не выказав ни малейшего неудовольствия. – Места хватит.

Юки, устраиваясь в салоне вертолета, молился, чтобы Асбаб хоть на время перестал следовать своей натуре и помолчал. Но, зная его достаточно хорошо, с тоской понимал, что мулат сможет присмирить свой болтливый язык только если мир перевернется с ног на голову – впрочем, и тогда этот непоседа найдет, что ляпнуть. Когда в салоне рядом с ним оказался Акутагава и Ив, ему стало совсем неуютно – одно неправильно сказанное слово может быть превратно понято… Два часа грозились превратиться для Юки в моральную пытку! Но Ив, как только вертолет поднялся в воздух, заговорил с Асбабом, задав тому вопрос о его учебе в Брауновском университете – а тот с радостью ухватился за возможность поболтать. Так как телохранители остались на острове и салоне никто, кроме Ива, больше не понимал японского, Акутагава заговорил негромко с Юки:

- Ты действительно в порядке?

- Да. Прости меня за доставленные неприятности. Началось землетрясение, я, кажется, упал на землю… Не помню даже, что случилось с телефоном… - Юки смотрел в сторону, делая вид, что их разговор носит небрежный и поверхностный характер.

- Почему ты сразу мне не сообщил о такой ситуации?

- Я не знал, что конкретно происходит на этом острове, не было никакой информации. Нужно было разобраться в ситуации, кто же мог предположить, что она критическая? Как только я это понял, то сразу позвонил. Прошу тебя, не сердись.

- Я не сержусь, ведь это не твоя вина. Просто… просто ты не можешь себе представить, что я испытал, когда услышал в трубке шум и крики, а потом – гробовую тишину. Сначала мы не могли связаться с пилотом твоего вертолета, а когда вышли на связь, то он сказал, что возвращается в Токио без тебя. Я летел сюда и боялся, что с тобой случится что-то страшное, прежде чем я доберусь до тебя. Ну что мне с тобой делать, а?

- Просто дай мне работать. Как только отдел начнет функционировать в нормальном режиме, подобные инциденты можно будет пресекать в зародыше и мне не понадобится в срочном порядке вылетать на какой-то остров, не имея понятия о том, что меня там ждет.

- Я накажу виновных в том, что ты застал отдел в таком состоянии.

- Наказывать нужно Рю Бенжиро, а если ты возьмешься за сотрудников нижних рангов, я останусь один в отделе. Его нужно судить публично, показательно, чтобы процесс видели все прочие чиновники-руководители и, когда им захочется совершить подобное преступление, трижды подумали о последствиях!

- Так и будет, обещаю тебе.

Перейти на страницу:

Похожие книги