Читаем Пульс боли (СИ) полностью

- Как по-вашему, самое страшное уже позади? – поинтересовался Коннор Ваалгор, сидящий на камне неподалеку. Он был еще более бледен чем раньше, а вся штанина его покрылась кровавой коркой.

- Уровень воды не поднимается, - ответил тот, с сожалением вспомнив об аппаратуре, которую ему пришлось бросить внизу: сейчас бы она ему пригодилась! – Так что можно надеяться на лучшее.

Роженица тем временем заорала что есть силы, судорожным движением вцепляясь в посеревшего от страха мужа.

- Вы знаете, как принимать роды? – спросил Юки его.

- Нет! У нас есть в деревне повитуха, но где ж ее теперь взять? – вновь залился слезами парень.

- Чего стоите как истуканы? Сделайте что-нибудь, бестолочи! Это мой первый ребенок и я тоже не знаю, что делать, якорь вам всем в задницы! – рявкнула девушка возмущенно.

- Почему она орет? – спросил Ваалгор, не понимающий японского языка. – Что ей нужно?

- Ей нужен акушер! – объяснил растерянный Юки. – Асбаб, ты что-нибудь знаешь о том, как нужно принимать роды?…

- Нет! Я всегда считал, что это происходит само собой. Ребята, может, мы просто отойдем в сторонку, а оно – ну, я имею в виду ребенка – само выпрыгнет?

- Младенец тебе не кусок хлеба в тостере, чтобы выпрыгивать!

- Спокойно, на ваше счастье я знаю, как принимать роды, - вмешался блондин, поднимаясь с камня и, приволакивая ногу, направляясь к роженице. – У меня двое детей и я присутствовал при родах… Мацу, мне понадобится переводчик – ты будешь говорить ей, что она должна делать.

Юки никогда, даже по телевизору, не видел рождения ребенка. Как любой человек в мире он знал, как ребенок появляется на свет, но не мог представить себе, какие это может эмоции вызывать. Женщина, дающая жизнь новому человеку, вызывает инстинктивный страх, стыд и восхищение одновременно… Кажется, что случилось что-то необыкновенное на твоих глазах – открылся какой-то секрет или тайна… Крик новорожденного младенца и лицо роженицы, осветившееся в тот же миг загадочным мистическим светом, поразили его в самое сердце.

Коннор Ваалгор, единственный из них сохранивший на себе сухую одежду, снял с себя пиджак и аккуратно завернул в него крохотного мальчика. Девушка накрыла его ладонь своей рукой и мягко проговорила:

- Хранит вас бог за все, что вы сделали для нас!

- Она благодарит вас и желает всяческих благ, - перевел Юки. Видя, что Ваалгору приходится прилагать усилия для того, чтобы подняться, он помог ему. Усадив мужчину на камень, Юки приложил кончики пальцев к его лбу и почувствовал, что тот холодный и влажный. - Вас, как, впрочем, и роженицу с ребенком, нужно срочно отправить в больницу.

- У вас очень ласковые руки, - заметил блондин негромко. – Думаю, я во многом ошибался, рассуждая об ученых.

- А я думаю, что ошибался в отношении вас, - ответил Юки, улыбнувшись.

- Тогда, быть может, поужинаем на днях в знак примирения?

Молодой человек неопределенно пожал плечами и, посмотрев наверх, прокричал:

- Асбаб! Что там с вертолетом?

- Кружит над островом, но пилот, похоже, не видит меня! – крикнул с вершины мулат. – Мацу, попробуй ты. Может, ему моя рожа не нравится!

Юки вскарабкался наверх, туда, где было небольшое свободное пространство, не поросшее деревьями. Отсюда можно было обозреть окрестности: вода уже схлынула, размыв почву и утащив часть грунта с собою в океан, чуть выше – на самой высокой точке острова – скучились жители исчезнувшей с лица земли деревеньки Киецугуру. Между холмом, на котором спасся Юки со своими спутниками, и скалистой возвышенностью земля превратилась в вязкое болото грязи – не могло быть и речи, чтобы попытаться провести по этой топи Ваалгора или роженицу.

«Смешно, - мелькнула мысль в голове молодого человека, - я, кажется, даже и не заметил, как прошло цунами!..»

Вертолет кружил над островом, не делая попыток приземлиться – но, когда Юки замахал ему руками и засвистел, начал снижаться и завис в полуметре над холмом.

- Господин Мацу, я связался с береговой охраной и предупредил их о цунами. Они сообщили, что сюда направляется транспорт, чтобы эвакуировать жителей.

- Отлично!

После того, как они с Асбабом погрузили в салон мать с младенцем, ее мужа и Коннора Ваалгора, Юки приказал пилоту направить машину к возвышенности, где находились прочие люди.

- А стоит ли? – отозвался тот с опаской. – Мы там приземлимся, а они скопом набросятся на вертолет, крича: «Заберите нас отсюда!» Паника – страшная вещь.

- Они не будут паниковать. Эти люди сами решили здесь остаться и приготовились к худшему. Они не уйдут отсюда даже после того, что случилось. Но нужно постараться забрать раненых.

События развивались так, как он и предсказывал: несмотря на пережитый ужас и неопределенное будущее, жители острова твердо решили дожидаться каких-то гарантий. Юки удалось уговорить несколько стариков, которым от потрясения стало плохо, сесть в вертолет, остальные – во главе с Ясусабуро – стояли на своем.

- Хорошо, - сказал им Юки, - я останусь здесь и мы вместе дождемся финала этой истории.

Перейти на страницу:

Похожие книги