Читаем Pure Silver (СИ) полностью

— Да, Кристал, — быстро ответил Дерек, что там с Лидией?

— Она со мной, все получилось хорошо. Сейчас мы приедем. Что там у вас и где вы вообще?

— Ну, эту ящерку привезли ко мне. Пока все в порядке. Твой отец тоже тут. Объясни мне, почему он сказал мне большое спасибо.

— Я рассказала, что я выжила благодаря тебе. Он думал, что я мертва уже, так что да, он должен был сказать тебе спасибо, — ответила я.

— Ух ты, то есть, меня еще не собираются убивать?

— Пока, не собираются.

— А потом что, может захотеть?

— Надеюсь, что да, потому что мой папа-охотник стал предполагать, что я не просто в твоей стае.

Я услышала смешок Стайлза, сидящего на заднем сидении.

— Видно, он считает, что ты очень привлекательна для меня. Это, конечно, правда, но ему знать об этом не надо.

— Согласна. Но он все равно может скоро что-то спросить. Но даже если он сегодня спросит, то нельзя признаваться, когда у него оружие с собой. Ты мне живой нужен еще.

— Хорошая идея

— Вообще, думаю, мой папа не должен нас убить. И сейчас это не самое важное. Разберемся с ящерицей и только тогда уже с нашими тайнами. Кстати, что там с Джексоном? Вы с ним еще ничего не сделали?

— Пока нет. Ты Лидии хоть немного что-то объяснила?

— Частично. Если что, я скоро буду на месте, — я не стала дожидаться ответа и положила трубку. Я обратилась к Стайлзу и Лидии: — Думаю, вы оба должны уже были понять, что сразу со мной вы не идете. Для вас опасно.

— И что там тогда делать. Объясни же ты все, — сказала Лидия вспыльчиво, но была нотка испуга.

— Туда может явиться кто угодно, потому это опасно. Лучше вам подождать снаружи сначала, думаю. Если не хотите умереть. Просто боюсь, что может придти Джерард, а он управляет Джексоном. И что потом делать… — я задумалась, — Лидия, попробуй обратить внимание Джексона на себя, зови его по имени, главное. Может, что-то человеческое проснется.

— Ладно… вроде это не сложно, — сказала он, вздыхая, — и что это даст? Что даст то, что я позову его по имени?

— Должен отреагировать сам Джексон, который человек, а не монстр-убийца, без своего мышления.

— И с чего ты так решила? — спросил Стайлз.

— Это легенда. И не спрашивай какая. Мне, мой любопытный друг, не до этого сейчас.

— Расскажешь потом.

— Буду жива если, расскажу, — кинула я.

— Ты будешь жива! Что за чушь ты говоришь? — возмутилась Лидия, словно я говорила о том, что сама хочу умереть, а не о вероятности.

— Неизвестно, — пожала я плечами.

— Верь в лучшее, Кристал.

— После того, как в меня стреляли аконитовой пулей, в лучшее слабо верится, — я пожала плечами.

— А об этом ты ничего мне не говорила.

— Я много о чем не говорила.

— Я уж поняла, ладно мы тебя ждем, — сказала Мартин, когда я остановилась возле лофта.

Я посмотрела на здание из окна машины.

— Хорошо. Но не точно, что я приду сюда за вами. Я не знаю, что будет со мной. И да, ключи от машины будут тут, если вдруг что, то уезжайте отсюда как можно быстрее.

Я вышла из машины и пошла в лофт. Не знаю, что я там сейчас увижу, но я уже была готова ко многому.

Я не стала подниматься на вверх. Я услышала топот ног и голоса здесь, внизу: обрывистый голос папы, Скотта, Дерека и… Джерарда. Да, это без сомнения был он. Этот голос я запомнила надолго. Даже если он умрет, то забыть его я не смогу, как и глаза Питера-Альфы. Это два моих самых больших кошмара.

Я пошла к ним, чтоб разобраться в том, что происходит. На удивление пока никто никого не убивал, и канима не бегала по помещению, но было неспокойно. Ничего не понятно. Я только хотела подойти поближе, как в меня прилетела стрела. Конечно, можно не сомневаться в том, что это Эллисон. Я быстро ушла в сторону и вытащила стрелу, которая, на счастье, была обычной. Рана начала моментально исцеляться. А я ждала нового нападения в любой момент.

Но будущего нападения не последовало. Только звук падающего тела. Я не знаю, кого она могла подстрелить.

— Эллисон?! — громко спросил Скотт, но наверное ее уже и след прослыл.

Шипение. Да, я слышала еще противное шипение, для меня это было уже не впервой, из-за чего я была хорошо знакома с его обладателем.

Я быстро пошла к ним, чтоб наконец увидеть, что там происходит. Я обратила внимание на пакет, в котором был Джексон, вернее канима. Дерек открыл его, чего лучше бы не делал: канима почти сразу откинула его в мою сторону. Я подошла ближе к нему. Я не была уверена, что раны, которые оставила канима могут исцелиться быстро, из-за чего испугалась.

— Ты исцеляться можешь? Все же нормально, да? — спросила я, не пытаясь скрыть беспокойство в голосе.

— Все в полном порядке, не нужно переживать из-за каждого раза, когда меня ранят, — сказал Дерек пытаясь встать. — Лидия и… не знаю, кто еще должен быть, тут?

Его попытка встать была не самой удачной.

— Лидия и Стайлз тут, я им сказала пока не идти сюда, для их же безопасности. И может мне помочь тебе?

— Ничем ты мне не поможешь, я и сам смогу встать.

— Не прямо сейчас. А это не очень подходит на данный момент, когда тут канима и ее хозяин-псих, — сказала я, смотря вокруг.

— Вообще-то уже сейчас.

Перейти на страницу:

Похожие книги