Читаем Пурград (СИ) полностью

Когда меня привезли в светящуюся неоном летающую крепость, и запихнули в маленькую комнатку без мебели, походившую на кладовку, начался допрос. Его проводил белый волк в строгом военном костюме. Несмотря на общую суровость гончих, мой названый мучитель, оказался на редкость учтив и даже малость меланхоличен:

— Вы, моя дорогая Иви, являетесь подельником гражданина по имени Фалькон? Имейте в виду, что нам уже известно о вашей незаконной торговле присадками и слежкой за попыткой захвата преступника.

— То, что я стала свидетелем этого вашего «захвата», по сути — чистая случайность. У меня самой зуб на Фалькона. И мне лично хотелось сказать ему пару ласковых.

— А что насчёт того, что часть компонентов, торгуемых вами из-под полы попали в сыворотку «псевдомимесиса».

— Я догадываюсь, что вы имеете в виду. Но я недавно отдала часть нашей продукции своему хорошему другу. Он из бесшёрстных и хотел перевоплотиться. Я не могла отказать ему в помощи и не продать товар. Удивительно, сколь быстро вы выяснили происхождение этих компонентов.

— Разумеется, мы действовали быстро. Нас поэтому и зовут «Гончими». Мы молниеносно преследуем злодеев и без лишних сомнений перегрызаем их горло. Это наша работа.

— И вы, конечно, выяснили, что мои присадки в этом деле были ни причём?

— Да.

— Тогда почему вы меня допрашиваете? Что я могу сказать, что вам не было известно?

— В сущности, только две вещи. Кто дал знакомой вам жертве антидот? И как вы оказались на месте проведения операции по захвату?

— Может с этих вопросов и стоило начинать?

— Не ехидничай. Я знаю с чего мне начинать и чем заканчивать. Если не хочешь отправиться за своим бесшёрстным другом, то лучше не задавай лишних вопросов. — волк скорчил угрожающий оскал.

— Что вы с ним сделали?

— Что я говорил только что про лишние вопросы? Ладно, я расскажу тебе об этом, если ты будешь сотрудничать с нами.

— Хорошо. Начну с того, что ты спрашивал про моё появление на месте этого вашего неудачного «захвата преступника». Я, как кажется уже говорила, преследовала Фалькона, чтобы узнать у него про то, что стало с моим другом. Я знала, что этот гадский кошак продал ему мимесис и хотела узнать про судьбу своего друга. Я нашла его адрес и поехала разбираться, но вы меня опередили.

— Допустим. А что насчёт антидота? Ты знаешь, кто его дал?

— Я понятия не имею, что вы имеете в виду под «антидотом».

— «Псевдомимесис» вызывает неконтролируемые мутации. И в организме этого твоего бесшёрстного друга, было нечто, что заблокировало мутации. Он остался жив и здоров. Мы подозреваем, что это могло быть какое-то вещество, которое он принял. Если оно обращает и превращения от правительственного «Мимесиса», представляешь, какие последствия это будет иметь? Вся иерархия, что мы выстраивали сотни лет, рухнет в один момент! Так что ради блага Пурграда и всего человечества, тебе лучше рассказать всё, что сможешь вспомнить.

— Это и правда то, что вас волнует? Иерархия? Разве важно не то, что ваш гражданин «неконтролируемо мутировал»?

— Это было более важно до того как мы узнали про «антидот». Ибо неравенство между бесшёрстными и зооморфами — основа благополучия нашего общества. Это фундамент, без которого мы скатимся в анархию и самоуничтожимся. Этого нельзя допустить, а потому будь добра, отбрось свои симпатии к гладкокожим выползкам и прояви сочувствие к своим.

— Я и правда не знаю, что это был за антидот. Кроме безумных протогенов, с моим товарищем никто и не общался на моих глазах. Возможно, они что-то ему дали, я не знаю.

— Ты говоришь про андроидов-сектантов церкви ЭГМ?

— Про них.

— Что ж, это уже зацепка. Благодарю за сотрудничество.

— Так вы расскажете, что сделали с тем выжившим бесшёрстным?

— Да, разумеется. Он выздоровел и почти моментально оклемался. Мы его опросили и отправили его к сородичам на нижних уровнях. Он конечно убеждал, что является жителем среднего города, но мы предпочитаем не доверять словам бесшёрстных.

— Как вы могли…

— Это наша работа. Отбившихся от стада овец — сгрызают. Особенно если эти овцы ничуть не похожи на своих сородичей.

— Что ж, тогда, если не возражаете, я пойду вызволять его из пучин подножных трущоб.

— Возражаю. Кто тебе сказал что ты свободна?

— Вы же и сказали, что если я буду сотрудничать…

— … я расскажу тебе, что случилось с твоим другом. Да, это я действительно обещал и выполнил. Но сотрудничество с «Гончими» не освобождает тебя от ответственности за преступления. Думаешь, тебе вот так простят нелегальную продажу присадок? И содействие бесшёрстным в превращении? Только эти два обвинения граничат с изменой всему своему биологическому виду!

— И вы меня арестуете?

— Уже. Ты уже арестована и обвинена. Тебя заточат и вскоре будут судить. Моли всех богов, каких знаешь о том, чтобы тебя приговорили не к смертной казни! — он нажал на экранчик на своём запястье и поднёс его к своей пасти, — Выведите её.

Тут же в комнатку влетело двое мордоворотов в гладкой броне и схватили меня под руки. Они грубо выволокли меня в коридор и потащили куда-то вглубь летающей крепости.

Перейти на страницу:

Похожие книги