— Уходи! — прошептала она.
— Дженни! Умоляю!
Она топнула ногой.
— Что ты сделал с моей сестрой?!
— Я могу рассказать тебе все, но не здесь. Приходи к реке. Дженни снова топнула ногой и бросила на него гневный взгляд.
— Я все объясню, — повторил он.
Подбоченясь, она стояла перед ним у реки, настроенная куда более решительно, чем во время первой встречи.
— Что тебе сказала Нелл? — спросил он.
— Ничего, — ответила Дженни. — Она просто побежала наверх и закрылась у себя в комнате. Она не разговаривает со мной.
— Тогда почему ты решила, что это из-за меня?
Дженни посмотрела на него так, словно в жизни не встречала никого глупее.
— Так действуешь на нее только ты.
— Я сказал Нелл, что Джастин — это она.
Лицо Дженни исказилось от ужаса.
— Мне очень жаль, — продолжал Энди, — но только так я мог убедить ее, что говорил с вашим отцом. Если бы он не доверял мне, никогда не рассказал бы об этом.
— Ты говоришь правду?
Энди кивнул.
— Про все?
— Дженни, я никогда не желал зла вашему отцу. Я бы с радостью отдал жизнь, если бы это могло вернуть его.
— О, Энди! — Дженни бросилась ему на шею и заплакала.
— Так ты веришь мне?
В ответ она улыбнулась.
Закрыв глаза, он поднял лицо к небу.
— Спасибо тебе, Господи!
Невзирая на горячие мольбы Дженни, Дэвид Купер отказался встретиться с Энди. Он велел девушке держаться от него подальше и бежать без оглядки, если он попытается приблизиться к ней.
Неудача не сломила Энди. Обращение укрепило его дух, и он не собирался сдаваться. Он не сомневался, что для получения ответа нужно правильно задать вопрос. Он стал допытываться у Дженни, какова реакция горожан на новые порядки в Эденфорде. Дженни рассказала, что все чувствуют себя арестантами, за каждым шагом которых следят стражники. Служба в церкви вызывает отвращение, люди истосковались по проповедям. Кое-кто вообще перестал ходить в храм, считая, что Бог оставил их. Городских собраний больше нет, ведь за эденфордцев уже все решили.
— Собрания! — воскликнул Энди. — А какие-нибудь еще собрания проводятся?
Дженни замялась. Впервые с тех пор, как она сказала, что верит ему, она не спешила отвечать.
— Раньше проводились тайные встречи, где обсуждались памфлеты Джастина и все такое, — сказал Энди. — Это тайна? Поэтому ты не хочешь мне говорить?
Дженни кивнула.
— Мне о них никто не рассказывает. Но у Джеймса Купера длинный язык.
Услышав о Джеймсе, Энди поморщился. Вопрос, что он делал в доме Мэтьюзов, так и остался без ответа. Но сейчас незачем обсуждать это.
— Ладно, как знаешь, — сказал Энди.
Несколько жителей Эденфорда тайно встречались в доме старого Сайреса Фермана. Среди них были ветераны, такие, как Дэвид Купер и Чарльз Мэнли, и новички, к которым принадлежал Джеймс Купер. После ареста викария и конфискации сапожной мастерской собираться у Дэвида Купера было нельзя. Дженни не знала, о чем говорили на этих встречах, но туда приглашали только заслуживающих доверия пуритан. В Эденфорде их осталось немного. Опустив шторы, десять мужчин вполголоса беседовали при свете свечи.
В дверь кто-то негромко постучал. Все застыли.
— Успокойтесь, друзья, — сказал старший Купер. — Стражники так не стучат, они врываются в дом без предупреждения. — Сайрес, открой, — попросил он хозяина дома.
Старик побрел к двери.
— Мисс Дженни? Что привело вас сюда в столь поздний час?
Сайрес Ферман открыл дверь. Она распахнулась шире, чем хотел хозяин, и в комнату вошли двое.
— Это опять ты! — Джеймс, сжимая кулаки, вскочил. Он был готов броситься на Энди.
Дженни заслонила собой юношу.
— Джеймс! — прикрикнул на него отец. — Это моя забота.
— Один раз я его уже отделал, и с удовольствием повторю это!
Старший Купер схватил сына за пояс, не давая ему накинуться на Энди.
— Ты избил его? Ты не рассказывал мне об этом. Ты просто сказал, что видел его. — Сапожник присмотрелся к Энди. Даже тусклый свет свечи не мог скрыть синяки и ссадины.
— Что тебе нужно? — угрюмо спросил он.
— Я должен вам кое-что передать.
— От кого?
— От Кристофера Мэтьюза.
— Думаю, тебе лучше уйти, — сказал сапожник. Теперь ему приходилось сдерживать двоих, себя и сына.
— Выслушайте его! — закричала Дженни. — Он говорит правду!
— Что ты наговорил девочке? — вскипел сапожник.
— Господин Купер! — закричала Дженни. — Не смейте говорить обо мне так, словно я безмозглая курица! Сначала я тоже не поверила Энди. Но он сказал мне одну вещь, которую мог узнать только от отца. Он говорит правду.
— Может быть, Мэтьюз признался им в чем-нибудь под пытками! — сказал Джеймс. — Я слышал, как заключенных истязают на дыбе, а их руки и ноги зажимают в тиски!
— Хватит, Джеймс!
— Дженни, ты уверена, что он не лжет? — спросил сапожник.
Дженни посмотрела на Энди.
— Да, — твердо произнесла она. — Я уверена.
— Так ты сказал, что Кристофер Мэтьюз просил нам что-то передать? — Сапожник повернулся к Энди.
— Да, вам нужно бежать из Англии.
Больше часа Энди рассказывал собравшимся о неудавшейся попытке устроить побег викария из Тауэра. Он поведал им и об ультиматуме епископа Лода, срок которого давно истек.