Поселение Бостон разрасталось. Начался строительный сезон, и все стремились внести посильную лепту в изменение облика города. Дни стали длиннее, и переселенцы без сожаления расставались с зимней одеждой. Город дышал надеждой. Жители залива Массачусетс были близки к воплощению своей мечты — превратить пустыню в град Господень.
Энди вышел из хижины и потянулся, разминая ноющие мышцы. День выдался удачный. Мышцы у него болели из-за того, что он помогал Дэвиду Куперу таскать бревна. Дэвид решил построить мастерскую. Мысль о том, что у него снова появится собственное дело, приводила сапожника в восторг. У него не было денег на строителей, и Энди, владевший кое-какими навыками плотницкого ремесла, предложил ему свою помощь. В разгар рабочего дня Джон Винтроп и Алекс Хатчинсон, член совета колонии, отвели молодого человека в сторонку и спросили, не хочет ли Энди, к которому жители Бостона испытывают глубочайшее уважение, войти в совет. Энди едва дождался обеда — ему не терпелось поделиться этой новостью с Нелл.
— Энди! Энди! — он увидел, что к его дому, запыхавшись, бежит Мэри Рамсден. В руке у нее было что-то похожее на рамку от картины.
— Дженни… — выдохнула она.
Энди схватил Мэри за плечи.
— Что с ней?
Тяжело дыша, Мэри сказала:
— Дженни дала мне вот это, — она показала ему вышивку. На ней был изображен домик, а над ним солнце и облака. — Я шла мимо их дома… Она помахала мне из окна и протянула вот это. Потом позади нее появился Элиот… Она испугалась, так испугалась… — Мэри судорожно перевела дыхание. — Она сказала, что благодарит меня за то, что я помогала ей, когда она болела. Но мне кажется, здесь зашифровано какое-то сообщение.
— Почему ты так решила?
— Она говорила, что особенно хорошо вышла кайма. Дженни повторила это дважды. Она была напугана. Просто в ужасе.
Энди впился глазами в кайму. Так… Крестики, вышитые коричневой, желтой и оранжевой нитью. На первый взгляд, они располагались совершенно беспорядочно. Сверху ничего, справа тоже… стоп! Вот оно! Внизу. Три числа — сорок, двадцать один, тридцать пять.
Энди сунул вышивку Мэри.
— Никуда не уходи! — Он нырнул в хижину и через секунду появился с Библией в руках.
— Какое первое число?
— Сорок, — вглядываясь в вышивку, ответила Мэри.
Энди отсчитал сороковую книгу.
— Сорок! Евангелие от Матфея. Дальше.
— Двадцать один.
Энди открыл двадцать первую главу.
— Дальше.
— Тридцать пять.
Он нашел нужный стих и прочитал вслух: «Виноградари, схватив слуг его, иного прибили, иного убили, а иного побили камнями».
— Господи, помоги нам! — воскликнула Мэри.
— Мэри, беги за Маршаллом. Скажи ему, чтобы шел к дому Нелл. Пусть возьмет ружье.
Мэри решительно кивнула и побежала домой.
Энди достал свой мушкет и зарядил его. Когда он высыпал на полку порох, у него дрожали руки. Схватив оружие, он помчался к дому Куперов.
Маленький Томас играл со своими друзьями на лужайке за домом. Уже почти стемнело, но его было легко отличить от других детей по неловким, скованным движениям. Он так и не оправился до конца после того, что случилось в красильне.
— Томас! Быстрее иди сюда!
— Господин Морган! — Мальчик радостно подбежал к нему.
— Томас, слушай меня внимательно, — почувствовав, как Энди серьезен, ребенок весь превратился в слух. — Беги домой и приведи отца и Джеймса…
— Но Джеймс завтра уплывает в Англию, — перебил его мальчик.
— Это важнее. Скажи им, чтобы шли к дому Нелл. Пусть возьмут с собой ружья. Скажи им, что Нелл нужна помощь. Бегом!
Томас заторопился, насколько позволяли ему непослушные ноги.
В письме Дженни говорилось об опасности, но что и когда должно произойти, было непонятно. Однако теперь для Энди уже не имело значения, замышляет Элиот что-то сегодня, завтра или через месяц. С этим необходимо покончить немедленно.
Прежде всего он подумал о безопасности Нелл. О ней позаботятся Маршалл и Куперы. Сам он зашагал к дому Элиота. Нужно выручать Дженни.
Дом Веннера был погружен во мрак. Энди обошел жилище Элиота со всех сторон, стараясь не подходить к нему слишком близко. Он хотел посмотреть, не мелькнет ли за ставнями огонек. Ничего не заметив, молодой человек бесшумно подкрался к дому и спрятался за деревом (взмокшими руками он сжимал мушкет). Затем осторожно поднялся на крыльцо и подергал дверь. Скрипнув, она поддалась. Тогда Энди распахнул ее, толкнув плечом, и бросился внутрь, в кромешную тьму. Лишенный возможности видеть, он напряженно ждал какого-нибудь шороха. Но комната была пуста.
От волнения юноша тяжело, дышал. Он подождал, пока глаза немного привыкнут к темноте, и облизнул пересохшие губы сухим языком. В этом доме было что-то гнетущее. Попав сюда, Энди еще острее почувствовал, что должно произойти что-то страшное.
Когда его глаза начали различать предметы, от того, что он увидел, ему чуть не стало плохо. Его окружали мертвые животные… Еноты, кролики, белки… Они валялись на полу со вспоротыми животами и вываливающимися внутренностями. Они были прибиты к стенам.
— Элиот! — закричал он и, преодолевая тошноту, бросился на второй этаж.