Читаем Пурпур и яд полностью

Гимнасий — у греков место для гимнастических занятий и состязаний.

Гимнасиарх — руководитель гимнастических упражнений.

Гипотоксоты — конные стрелки.

Гирканское море — одно из названий Каспия.

Горгоны — мифические чудовища, помещавшиеся на Дальнем Западе. Изображения горгон делались для отпугивания злых духов.

Дамосикл — упоминаемый в надписях политический деятель Херсонеса Таврического.

Дандарии — одно из племен меотов.

Дардания — область Трои у гор Иды, получившая название по фракийскому племени дарданов.

Дарий — царь древних персов и организатор Персидского государства после смут и восстаний. 522/521 гг. до н. э.

Дева — богиня, покровительница Херсонеса Таврического.

Дедал — мифический строитель лабиринта, художник, скульптор, первый человек, поднявшийся в воздух па искусственных крыльях.

Дельфы — святилище Аполлона в Фокиде со знаменитым оракулом.

Демиург — ремесленник, творец.

Деметра — богиня плодородия у греков. В Риме слилась с культом италийского божества Цереры.

Диадема — головная повязка, считавшаяся символом царского достоинства.

Дикроты — легкие суда военного флота.

Динарий — римская серебряная монета.

Дионис — бог вина и виноделия у греков, у римлян — Вакх.

Диоскурия — город на кавказском побережье Черного моря, на месте современного Сухуми.

Диоскуры — божественные близнецы, спасители во всех бедах, особенно в сражениях и бурях.

Дипилонские ворота — ворота в Афинах.

Дифил — драматург из Синопы, современник Менандра.

Драхма — греческая монета, состоящая из шести оболов.

Еврипид — крупнейший греческий драматург V в. до н. э.

Евпаторий — опорный пункт Понта на Тавриде. Построен Диофантом.

Иберы — племена, населявшие Испанию.

Иберы — племена Закавказья, предки грузин.

Иды — 13 или 15 число римского месяца.

Ио — возлюбленная Зевса, преследуемая Герой.

Ирида — река Б Пафлагонии.

Истр — древнее название Дуная.

Кабира — город в долине Лика с царским дворцом.

Кадмеи — акрополь беотийского города Фнв.

Календы — начало месяца у римлян.

Калиги — грубые солдатские башмаки у римлян.

Камара — судно особого типа у племен западного побережья Кавказа.

Камея — резной камень, употреблявшийся как украшение.

Кандий — персидский плащ.

Капитолий — один из семи римских холмов с крепостью и храмом Юпитера Капитолийского, священный центр Рима.

Капуя — город в Кампании.

Кастор — один из братьев Диоскуров.

Катапульта — метательное орудие.

Квестор — должностное лицо в Риме. В войске ведал казной.

Квинквиремы — римские суда с пятью рядами весел.

Керамик — квартал в Афинах.

Керасунт — город в Понте.

Керкинитида — греческая колония на западном побережье Таврики. Основана в VI в. до н. э.

Кефис — река в Беотии.

Киликия — гористая область в юго-западной части Малой Азия.

Кимвры — германское племя, вторгшееся в конце II в. до н. э. в Галлию и Италию.

Киммерийцы — древнейшие обитатели Северного Причерноморья.

Кифара — музыкальный инструмент.

Клио — муза истории у греков.

Клодий — римский политический деятель, начавший службу в войске Лукулла, впоследствии известный как сторонник Цезаря.

Когорта — воинская единица в римской армии после реформы Мария, 500 — 600 человек.

Колхи — жители болотистой низины в нижнем течении Фазиса (Риона).

Комана — город в Каппадокии, храмовый центр культа Кибелы.

Комиции — народное собрание у римлян.

Конкордия — божество, олицетворяющее согласие между гражданами Рима.

Консуляр — бывший консул, часто наместник провинции.

Кора — в греческой мифологии дочь Зевса и Деметры.

Кордак — непристойный танец.

Коринф — богатейший греческий город, центр искусств, разрушен в 145 г . до н. э. римлянами.

Корфиний — город в Италии, центр антиримского восстания.

Кратер — сосуд для смешивания вина с водой.

Левка — городок, близ которого было крупное сражение между гелионолитами Аристоника и римлянами.

Легат — назначенный сенатом посол; помощник полководца.

Легион — воинская единица у римлян, включавшая после реформы Гая Мария 5000 — 6000 воинов.

Лекиф — сосуд у греков.

Лектика — носилки у римлян.

Лемурии — праздник мертвых у римлян.

Лесха — место собраний у греков.

Ливии Друз — народный трибун 91 г . до н. э., добивавшийся для италиков прав римского гражданства.

Лидийцы — могущественный народ Малой Азии, покоренный в середине VI в. до н. э. персами.

Ликей — один из трех гимнасиев в Афинах, излюбленное Аристотелем место для бесед с учениками.

Лик — река в восточной части Малой Азии.

Ма — одно из имен Кибелы.

Магий Марк — посланник Сертория, ставший полководцем Митридата.

Маний Аквилий Старший — римский политический деятель и полководец, подавивший восстание Аристоника.

Маний Аквилий Младший — римский полководец, разбитый Митридатом Евпатором и попавший к нему в плен.

Мардийцы — одно из персидских племен.

Марий Гай — выдающийся римский полководец и политический деятель, семь раз консул.

Марсово поле — равнина между Тибром, Капитолием и Квириналом: служила местом народных собраний и воинских упражнений.

Масинисса — нумидийский царь, союзник Рима в последней войне с Карфагеном.

Махар — сын Митридата, правитель Боспора.

Медуза — одна из горгон, единственно смертная из трех сестер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза