— Спасибо, — сказала Нира, взяла пустую посуду и пошла её мыть в глиняном тазике у окна.
— Глядишь, к концу зимы совсем перевоспитаем, — ахнула Бабушка Кара, — вы только поглядите на эту хозяюшку!
Нира лишь фыркнула, а за столом снова поднялся смех. Бабушка Кара поднялась, подошла к Нире и погладила её по голове.
— Умница, — похвалила она, — ты молодец!
Нира улыбнулась в ответ. Ей нравилось единение, уют и комфорт, царивший в доме. Словно и не было снаружи морозов и вьюг.
— Я тебе помогу, — предложила свою помощь Яси и стала полоскать во втором тазике кружки и миски, тихо мурлыкая под нос песенку. Нира стала ей подпевать. А потом, и вовсе, все хором подхватили:
Семь дней коротких, семь ночей
Метель бушует, воет вьюга.
Сугробы снега у дверей,
До льда замёрзла вся округа.
Когда родные и друзья
В беде не бросят никогда,
Камины греют до утра,
Накроем завтрак без труда.
Веселье, игры у камина,
И лакомств много за столом!
Зимы прошла уж середина,
Мы не заметили. Поём!
Зима — не враг, а лишь явленье,
Мы стужи все переживём!
Наше оружие — сплочение,
Нам вместе холод нипочём!
Зимовка в сказочном домике прошла дружно и весело. По утрам все просыпались от шкворчания сковородок у каминов и веселых песен Дедушки Сина.
— Ну, что, ребята, хватит спать, — будил он всех, спрыгивая со своего гамака, — пора завтракать, сони.
По утрам, после завтрака, он обычно играл с ребятами в разные игры, а потом устраивал веселые танцы. После обеда рассказывал истории из своего детства.
Хобо и Хура подружились и часто сидели за чертежами левитрона, рассуждая как его можно улучшить. Бабушка Кара вязала ожерелья из цветов чи́и, Мора учила Яси и Ниру готовить пироги из листьев салманы. Минк и Кэб с Бобой и Додой играли на полу в ходилки.
Зима подходила к концу. Уже несколько дней подряд стояла теплая, солнечная весна. За последние несколько недель снег почти совсем сошел, а то, что оставалось на полях и в лесах, было уже не белым покрывалом, а просто грязным, слякотным и неприятным на вид. Однако в лесу, где снег еще не успел растаять, стояли красивые, мягкие, пушистые белые шапки.
Однажды, в первый день весны, когда солнце уже светило вовсю и пригревало планету, Нира сидела кресле-качалке и листала книгу Дедушки Сина. На улице тихо шуршал дождь, капли которого разбивались об окна и стекали вниз. Было тепло и уютно. Нира закрыла глаза и стала слушать монотонный звук капель, падающих с крыши.
Ещё пару дней, и лето. Летающая река посветлела и снова стала ярко изумрудного цвета. Рыбы радостно выпрыгивали из воды, шлёпая хвостом по волнам. Вылетали из своих норок грали, люмбо́ты и лободроны, разлетаясь по пышным полям. Пурника обрастала большими зелёными листьями, а листья салманы развернулись и снова становились большими и хрустящими.
В доме все готовились к главному празднику на планете — к Новому Году, наступление которого знаменовало цветение чи́и. Этот праздник с особым восторгом ждали и Пурпурики, и Кокиноты.
Каждый год, по традиции, ночью на опушке в лесной чаще вокруг самой большой и старой чи́и все водили хоровод под свечение двух лун. В эту ночь по-особенному верилось в волшебство, потому что случался звездопад на небе, а перед самым рассветом происходило долгожданное событие: на толстых ветках чи́и распускались цветы. Невероятного цвета и аромата.
— Завтра уже можно снимать с окон ставни, закрывать комнату для зимовки и расходиться по своим домам, — сказали Хобо и Хура, только вошедшие в дом, выглянув на пару минут, разведки обстановки снаружи. С их шерсти стекали капли дождя. Укутавшись в пледы, они уселись у камина. Боба и Дода принесли им тёплый квас из молочных ягод кавы.
— Ура! — радостно загалдели Пурпурики, а Кокиноты грустно опустили мордочки вниз.
— Ура, — шёпотом повторила поникшая Нира, убрала книжку на подоконник и ушла в сторону лестницы на чердак.
— Вас никто не выгоняет, — хлопнул по столу Дедушка Син, — оставайтесь у нас!
— Отпразднуем вместе цветение чи́и, — остановила на пути Ниру Бабушка Кара, приобняв её за плечи.
— Летом восстановим домики на вашем острове вместе! — воскликнули Боба и Дода и бросились на Кэба и Минка, радостно кувыркаясь с ними пушистыми комочками по дому.
— Спасибо вам большое за всё, — Хура был очень тронут и крепко пожал лапу Хобо.
— Были рады помочь, — ответил вождь.
Поздним вечером, когда уже стемнело, Хура сидел на своём любимом месте у камина и смотрел на огонь. Он вспоминал, как в его жизни появился дом на острове Фля, ставший родным для стаи Кокинотов. Вспомнил, как они с Кэбом и Минком строили его, а потом радовались, что всё получается так, как надо. Как все радовались, доставляя неудобства соседям. И вот теперь они живут здесь и счастливы.
— Не грусти, всё будет хорошо, — похлопал по плечу его Дедушка Син, — пора спать, завтра нас ждёт насыщенный день. Лето пришло.
— Хорошо, дедушка, — Хура поднялся в комнату под крышу, где уже вовсю в гамаках сопели Кокиноты.
По всему дому тихо и убаюкивающе плыл голос Бабушки Кары, сидящей в кресле-качалке у окна:
В жизни все нужны друг другу,
Будь метель вокруг и вьюга,
И всегда найдётся друг,