Читаем Пурпурные крылья полностью

Алек выглядел изнуренным и подавленным, когда вошел в парадную дверь своего дома. Луиза и Иона сидели на кушетке и глядели, как он снимает плащ. Он ушел, ничего не сказав ни той, ни другой. Иона встала с намерением последовать за ним. Он смутно слышал их разговор о нем. Его это не интересовало.

— Иона, не надо, — умоляла Луиза, схватив за руку свою лучшую подругу.

Та взмахнула своими короткими до плеч льняными волосами, а ее глаза вспыхнули красным.

— Он всегда со мной говорит, Лу.

— Не в этот раз.

Ее слова остались без внимания. Иона схватила Алека за руку, когда он поднимался по лестнице.

— Алек?

Он повернулся к ней лицом и свирепо глянул на ее руку, вцепившуюся в его запястье. Иона быстро отдернула руку.

— Кажется, ты должна была остаться в клубе?

— Я передумала.

— Ну так, будь добра, передумать обратно, — пророкотал он.

— Ты нуждаешься во мне, Алек.

— Я нуждаюсь в лицемерной, вероломной гарпии, также известной, как Иона Мак-Дугал?

— Я больше не та, кем была, — заявила она.

— Когда ты оставишь меня в покое?

— Неужели, ты правда ее любишь?

Алек вздохнул.

— Закрой дверь, когда будешь уходить.

* * *

«Сколько бы еще она собиралась уйти? — спрашивала у себя Таня. — Беспокоились ли ее мать и сестры даже после того, как она дала о себе знать? Скорее всего, да. Разочаровалась ли в ней Мия после того, как она так долго не отвечала на ее письмо? А что с работой? И с полицией?» Еще месяц назад ее жизнь была тихой и заурядной. Одно происшествие и один человек перевернули ее жизнь вверх тормашками.

Таня потянулась за телефоном и набрала номер.

После продолжительного разговора с матерью она, наконец-то, натянула на себя одеяло. На ней по-прежнему была одета ночная сорочка и, собрав ее в горсть, она сжала ткань в кулаках. По-видимому, она слишком поторопилась покинуть Алека.

И все же, казалось, что он хотел ее ухода так же сильно, как ей самой хотелось уйти.

* * *

Как она и ожидала, на следующее утро заявились полицейские, чтобы задать ей вопросы. Они пробыли довольно долго. Она твердо придерживалась своей версии. К счастью, ее мать приехала за несколько часов до них, и, когда полицейские уже начали злоупотреблять ее гостеприимством, мама их разогнала, как надоедливых мух. Но не до того, как они успели выяснить о присутствии Тани на месте преступления. Будучи обладательницей острого ума, Таня сумела быстро выкрутиться, объяснив, что некто забрал ее из квартиры Клайнов и оказал первую помощь.

Лицо офицера Мэтта Родригеса было вежливым и непроницаемым. Ей трудно было сказать, купился он на ее историю или нет. Она спекулировала их дружбой, надеясь, что он вспомнит о том, что они время от времени сотрудничали. Его же напарник был совершенно другим делом.

Прищурившись, офицер Чен попросил ее повторить свою историю. Таня повторила ее во второй раз. Ей пришлось признать, что звучала она довольно неубедительно и притянуто за уши, но что ей следовало говорить? Таинственный человек в плаще разорвал горло Клайна, а потом забрал ее домой и исцелил ей раны без участия врача и без обращения в больницу? Ага, точно! Эта версия звучала так, словно она почерпнула ее со страниц журнала «Фэнгория» [40]. От этой мысли у нее по спине пробежал холодок.

Офицер Родригес положил блокнот в карман и обратился к своему напарнику:

— Думаю, мы узнали все, что нужно, Чен.

— По-моему, либо эта леди пересмотрела ужастиков, либо она говорит правду, — произнес один из них над ее головой. Они вполголоса продолжили разговор друг с другом.

Таня прокручивала в голове свою историю. Звучала она неубедительно, и чем больше Таня думала об Алеке и о той ночи, тем больше у нее болела голова.

— Таня, ты побледнела, давай ложись. — Джоан, ее мать, заставила ее прилечь на диван и укрыла шерстяным одеялом. — Ладно, офицеры Чен и Родригес — на выход!

— У нас еще есть вопросы, миссис Уильямс.

— Я вас прекрасно понимаю, но моя дочь устала. Ей нужен покой, не поймите превратно.

Офицер Чен надел шляпу.

— Мы вернемся, миссис Уильямс.

Джоан закрыла за ними дверь.

«Спасибо, Господи, за то, что даровал нам матерей», — подумала Таня.

Танины коллеги заглядывали к ней наплывами в течение следующих нескольких дней, одаривая ее открытками с пожеланиями скорейшего выздоровления и корзинами цветов. Окружной прокурор и его помощник тоже ее навестили. Оба сказали ей не торопиться и выздоравливать столько времени, сколько ей для этого потребуется. Она была благодарна им за это, но ей не терпелось вернуться к работе. Они выглядели обеспокоенными, и Таня была этим тронута. Она никогда не знала, какого о ней мнения коллеги. У нее никогда не хватало времени, чтобы это узнать.

Ее жизнь растрачивалась на оказание профессиональной помощи и консультирование женщин, подвергшихся насилию, и их детей. Ей никогда не приходило в голову, что и она нуждается в чьей-то заботе. Алек очень хорошо о ней заботился. Он ее баловал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика