Читаем Пушкарева - «А се грехи злые, смертные…». Любовь, эротика и сексуальная этика в доиндустриальной России полностью

Удовлйтися — удовлетвориться. Уддлие, удольу юдоль — долина. Удручати — утомлять; оскорблять. Уже — веревка; цепь; узы.

Ужево чрёво — внутренности ужа. Ужик — см. южик.

Узел — один из видов амулетов; узлы носить — носить наузы.

Узилище — тюрьма.

Укорёние — бесславие; бесчестие. Украдом — тайком.

Укрой — повязка; пелена.

Укроп — теплота, т. е. горячая вода, вливаемая в святой потир на литургии.

Укус — вкус.

Урух — ломоть; кусок.

Улучйти — застать; найти; получить. Умащати — намазывать; натирать. Умёт — помет; кал; сор.

Умоврёдие — безумие.

Умолёние — мольба; просьба. Умучити — укротить.

Уне — лучше.

Унзнути — воткнуть; вонзить.

Унше — лучше; полезнее.

У пире вый — относящийся к упырю, оборотню (или летучей мыши). Упование — твердая надежда. Упразднйти — уничтожить; отменить; исчезнуть.

Уранити — встать рано утром. Уречённое — сказанное.

Уристаньеу ристанье — бег, скачка, соревнование (ср.: ристалище). Урок — подать; оброк.

Усекновёние — отсечение.

Усерязь — серьга.

Усма — выделанная кожа.

Усмарь — кожевник; скорняк. Усмён — кожаный.

У спать ребенка — задавить дитя во время сна на общей кровати. Уста — рот; губы; речь.

Устнем — устами, губами. Устранйти — лишить; избежать;

устранить.

Устудйти — охладить; остудить. Усырйти — сделать сырым, твердым, мокрым.

Утварне — по порядку; нарядно. Утварь — одежда; украшение;

убранство.

Утверждёние — основание; опора. Утешёние — угощение.

Утолйти — успокоить; утешить; умерить.

Утреневати — рано вставать; совершать утреннюю молитву.

Утроба — чрево; живот; сердце; душа.

Ухание — обоняние; запах.

Ухлёбити — накормить.

Учреждати — угостить.

Учреждёние — пир; обед; угощение.

Ушеса — уши.

Ушима — ушами.

Ущёдрити — обогатить; помиловать; пожалеть.

Факуд —евр. начальник.

Фамилия — семья.

Фантажма — декоративная прическа с применением лент и кружев.

Фаос — маяк.

Фаска — Пасха.

Фацёция — шуточный рассказ или анекдот.

Февруарий — февраль.

Фелонь — плащ; верхняя одежда; одно из священных облачений пресвитера.

Фиала — чаша; бокал с широким дном.

Фимиам — благовонная смола для воскурения при каждении.

Фишке — пальма.

Фряжский — итальянский.

Фурман — вид старинной кареты без сидений и окон.

Хал ван — благовонная смола.

Халколиван — ливанская медь; янтарь.

Халуга — плетень; забор; закоулок.

Харатёйный — написанный на бумаге, папирусе и т. п.

Хартия — лист папируса для письма; список.

Харя — маска; личина.

Хврастие — хворост.

Херёт — училище; темница.

Хитон — нижняя одежда; рубаш-ка.

Хитрёц — художник; ремесленник.

Хитрогласница — риторика.

Хитрословёсие — см. хитрогласница.

Хитрость — художество; ремесло.

ХйтростЬу ухищрённая вьшыслом — стенобитные и метательные военные машины.

Хищноблудие — насильственное привлечение к блуду.

Хламида — верхнее мужское платье; плащ; мантия.

Хлептати — лакать.

Хлябь — водопад; пропасть; бездна; простор; подъемная дверь.

Ходатай — посредник; примиритель.

Хоругвь — военное знамя.

Хорошиться — красоваться.

Хотёние — воля.

Храллляти — хромать.

Храм набдящий — казнохранилище.

Храм, храмина — дом; помещение, место богослужения.

Хранилище — повязка на лбу или на руках со словами Закона.

Худдгий — искусный; умелый.

Худогласие — косноязычие; заикание.

Художество — наука; причуда; выкрутасы.

Худость — скудость; недостоинство.

Хула — злословие; нарекание.

Хуст, хусток — платок замужней женщины в Полесье.

Цветнйк — луг; разновидность литературного сборника с различными статьями.

Цевнйца — флейта; свирель.

Целование — приветствие.

Целое ати — приветствовать.

Целомудрие — благоразумие, непорочность и чистота телесная.

Цёлый — здоровый, невредимый.

Цельбоносный — врачебный; целительный.

Цимбалы — музыкальный ящик со струнами, по которым били молоточком.

Чадо — дитя.

Чадородие — рождение детей.

Чадце — деточка.

Чарование — яд; отрава; волхвова-ние; заговаривание.

Чаровник — отравитель; волхв; колдун.

Чародёй — волшебник, чудотворец.

Чары — волшебство; колдовство; заговаривание; чаровство; волх-вование.

Часть — жребий; участь.

Чаяти — надеяться; ждать.

Чван — сосуд; штоф; кружка; фляжка.

Чванец — см. чван.

Чело — лоб.

Челядь — слуги; домочадцы.

Чепь — цепь.

Червленйца — см. багрянйца.

Червлёный — багряный.

Чермноватися — краснеть.

Чермный — красный.

Чернец — монах, представитель «черного» духовенства.

Чернйчие — лесная смоква.

Чернцовый — относящийся к чернецу, монаху.

Чертог — палата; покои.

Чес ати — собирать плоды.

Чесо — чего; что.

Чести — читать.

Честный — уважаемый; прославляемый.

Четверо властник — управляющий четвертою частью страны.

Четцу — чтецу.

Четьи минеи — сборники, содержащие жития святых, изложенные в порядке празднования их памяти по православному церковному календарю, а также содержащие псалмы, гимны, молитвы, каноны на каждый день месяца и на весь год на церковно-славянском языке.

Чижовое зголовье — подушка из перьев чижа.

Чин — порядок; полное изложение или указание всех молитвосло-вий.

Чинйти — составлять; делать.

Чох — непроизвольное чихание, якобы предвещающее зло.

Чревобёсие, чревобёшение — объедение; обжорство, прожорливость.

Чревоношёние — зачатие и ношение в утробе младенца.

Чреда — порядок; очередь; черёд.

Чреждёние — угощение.

Чресла — поясница; бедра; пах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты будешь мамой!
Ты будешь мамой!

Это уникальная КНИГА-ТРЕНИНГ, в которой вы найдете упражнения для самостоятельной работы. Выполняя их, вы сможете устранить психологические причины не наступления желанной беременности, счастливо выносить и родить здорового ребенка!«За время моей работы с клиентами я провела более 1000 расстановок на тему возникновения причин бесплодия и неудачных беременностей. Методы системной психологии очень эффективны в решении подобных проблем. Иногда вы будете шокированы, читая эту книгу. Но в результате внутри вас будет запущен целительный процесс восстановления порядка. А когда есть порядок, то поток жизни начинает течь легко и свободно. А вместе с этим потоком в нашу жизнь приходят дети…».

Ольга Дмитриевна Кавер , Ольга Кавер

Семейные отношения, секс / Психология / Здоровье и красота / Дом и досуг / Образование и наука
«Абулбеков»
«Абулбеков»

«Он ушел из жизни молодым, полным сил и жизненной энергии человеком. Не дожив до своего тридцати четырехлетия каких-то шесть дней. Вместо того чтобы сидеть за праздничным столом и поздравлять именинника…, мы — родственники, близкие, коллеги по работе и соседи, стояли на кладбище перед гробом. В последний раз смотрели на его молодое лицо, скованное смертью. Лицо, на которое тихо падали и не таяли снежинки. И еще долго после похорон, да и сегодня тоже, мне не верится, что Алексея больше нет. Кажется…, скрипнет петлями дверь и квартиру заполнит его голос, полный радости и счастья: «Братан! Племяшки! Чего дядьку не встречаете?»». Автор повествует о жизни человека, разменявшего свою жизнь на бутылку. Сколько таких, кто споткнулся и пошел под откос. Есть взявшиеся за голову, вернувшиеся к нормальной жизни, но есть те, кто оставил ее навсегда.

Владимир Войновский

Семейные отношения, секс / Учебная и научная литература / Образование и наука