Сюр посмотрел, кто там ваша, и чуть не застонал. Через зал, качая крутыми бедрами, шла в сером облегающем платье до колен брюнетка и как-то до странности подозрительно улыбалась. За ней, взявшись за руки, плелись девочки-близняшки. И тоже как-то до странности похожие на главного инженера корвета метиса Ибрагима. Ибрагим служил на базе уже шесть лет и, в этом месяце получив повышение, был назначен инженером на корвет полста один. Это был его первый боевой поход за фронтир. Ибрагим, ожидая посадки на шаттл, дрых и не обращал внимания ни на что и ни на кого. Брюнетка прошла мимо Ибрагима и, как бы случайно задев того ногой, остановилась.
— Извините, — почти пропела она томным, бархатным голосом, от которого у Сюра пошли мурашки по спине. Да, эта женщина могла преподнести себя. А Сюр испытывал слабость к красивым сексапильным женщинам. «Спасибо» папе.
Метис проснулся, поднял голову и убрал выставленные ноги, на брюнетку кинул ленивый, равнодушный взгляд и опустил голову. Надвинув фуражку на лицо, попытался опять уснуть. Брюнетка вскинула брови, ее зрачки удивленно расширились, в них сверкнула ярость, но брюнетка справилась с гневом, затем сузила глаза и, гордо вскинув голову, прошла мимо. Сюр, наблюдая за ней из-под прищуренных глаз, все подмечал до мелочей и с интересом думал, что же будет дальше… Женщина влекла его, и одновременно он ее боялся.
Брюнетка усадила рядом с ним девочек. Дала им, достав из сумочки, по конфете. Затем уселась между детьми и Сюром. Посмотрела коротким взглядом на главстаршину. Тот все понял. Быстро встал и отошел.
— Опять ты… — тихо прошептала женщина. — Чего ты прицепился к нам? Я тебя ненавижу больше, чем идиота Оверграйта. Я могу все рассказать отцу, он тебя пристрелит…
Сюр пару секунд посидел в раздумьях.
— Значит, ты меня помнишь, — вздохнул он.
— Помню. Ты мое проклятие.
— С чего бы это? Вон сидит твой возлюбленный, иди к нему, я сделаю вид, что ничего не понимаю. Схожу с детишками в кафе…
— Ты что, идиот? Как я на глазах всех буду общаться с Ибрагимом?..
— Прости, не подумал, — извинился Сюр. — Я понимаю, что ворвался в вашу жизнь, но и ты пойми, это случайно. Я скоро исчезну, и вновь появится Оверграйт. Что ты хочешь от меня?
— Уж лучше ты, чем муж. Сиди тихо. Я хочу, чтобы ты забрал меня отсюда.
— А как же Ибрагим? Ваши дети?
Женщина поморщилась.
— Ибрагим сволочь. Он спит со мной и со своей сводной сестрой. Моя ошибка… Но я ему отомстила. Теперь он долго ни с кем не сможет спать… Детей оставлю отцу.
— Я не могу тебя отсюда забрать… Я твой сон.
— Подумай до возвращения из похода. Оверграйт погибнет в следующем походе. После этого я буду свободна. Иначе я буду тебе являться каждую ночь… с отцом. Ты все равно будешь со мной делить постель.
Девочки доели конфеты и закапризничали.
— Мы уходим, — женщина поднялась. Сюр тоже поднялся. Брюнетка поцеловала его в щеку и, взяв девочек за руки, пошла прочь. На Ибрагима она не смотрела. Сюр посмотрел ей вслед. Брюнетка плыла, как каравелла, покачивая хорошо развитыми бедрами, и от нее исходили флюиды бешеной сексуальности.
На их прощание во все глаза смотрел Ибрагим. Сюр встретился с ним взглядом и подмигнул ему.
Ибрагим решительно поднялся и направился к Сюру.
— Вей капитан, второй помощник капитана корвета Ибрагим Турс. Ваш главный инженер.
— Я знаю, господин Турс. Жду вас на корабле.
Сюр посчитал, что был вполне учтив, и отвернулся от метиса. Но тот неожиданно дернул его за рукав.
— Сюр, — голос его срывался. — Что происходит? Где мы?
Сюр повернулся, рывком высвободил руку и, сдерживая рвущийся наружу гнев, холодно произнес:
— Турс, не забывайтесь…
— Какой Турс? Сюр. Я Руди!..
— Да-а-а? — удивился Сюр и, понимая, что говорит глупость, спросил: — И что ты тут делаешь?
— Я не знаю… — В ее голосе слышались слезливые, панические нотки. — Я тебя хотела спросить. А ты все время меняешься. То исчезаешь, то появляешься… Что с нами, Сюр?..
— Мы изучаем базы…
Сюр не договорил, он понял, о чем говорил ему Гумар, что он устроил их обоих на один корабль.
«Вот же гад, — восхищенно подумал Сюр. — Изучает, понимаешь… Сидит сейчас и смотрит, как мы тут „паримся“. Ученый, блин…»
— Сюр, я в ужасе, — зашептал Ибрагим. — У меня чешутся яйца…
— Ну так почеши, — также шепотом отозвался Сюр. — В туалете…
— Ты что, совсем дурак?! Я девочка, а у меня вдруг выросли яйца… и не только.
— По виду ты мужик, — прошептал Сюр и огляделся — не наблюдают ли за ними?
— Это по внешнему виду. А так я девочка… Что делать, Сюр? Мне надо в туалет. А как я пойду в женский?
— Иди в мужской.
— Мне одной стыдно. Проводи меня и посторожи.
— Ладно, пошли.
Сюр первым направился в боковой коридор, где находились общественные туалеты. Открыл дверь туалета и пропустил вперед Ибрагима. Тот юркнул и стал оглядываться. На стене висел ряд писсуаров.
— Делай свои дела, — негромко произнес Сюр и отвернулся.
— Я не могу… Тут…
— Иди в кабинку.
— Пошли вместе… — взмолился Ибрагим. — Я брезгую…
— Чего ты брезгуешь?
— Я брезгую держать чужой член в руках…