Читаем Пушки к бою полностью

Руди послала на искин капитана доклад о готовности инженерной службы. Посмотрела на часы — они уложились в нормативы и с облегчением вздохнула. Через две минуты пришел приказ командира корабля:

— Всем постам и командам! От лидера поступил приказ выдвинуться в район… — Дальше шли цифры, которые принимали тактические искины. — Наша задача — не дать «торговцу» уйти в гипер. В случае вооруженной атаки корвета «торговцем» действовать по обстановке. Инженерной службе доложить о времени готовности корабля к прыжку.

Дальше шли задачи боевым постам.

— Команда энергетической секции, доложите о готовности реактора к накачке энергии к гиперпрыжку! Команда двигательной секции, доложите о готовности гипердвигателя к прыжку!

Руди не задумываясь начала быстро раздавать команды. Дальше на искины секций она скинула координаты прыжка, полученные из приказа.

Через полминуты по обратной связи пошли доклады.

— Накачка энергии для осуществления гиперпрыжка закончится через сто двадцать семь секунд…

— Расчетная скорость для осуществления гиперпрыжка по заданным координатам составляет семьдесят три процента от скорости света. Выход на расчетную скорость закончится через девяносто шесть секунд.

Получив доклады, Руди отправила на искин командира доклад:

— Готовность к гиперпрыжку через восемьдесят пять секунд.

— Принял, — пришел ответ капитана, — разгон и прыжок разрешаю.

Корабль мелко завибрировал всем корпусом. По настенному табло напротив Руди побежали отсчитывающиеся в обратном порядке секунды для прыжка в гиперпространство.

Предвидя возможный маневр корвета после выхода из гиперпространства, Руди передала приказ:

— Двигательной секции быть готовыми к резкому торможению. Дежурный кондуктор секции компенсаторов, быть готовым к поднятию мощности компенсаторов на тридцать процентов. Энергетики, зарезервировать накопители для повышения мощности компенсаторов на тридцать процентов…

Свет мигнул. Корабль вышел в гиперпространство. Строка на табло мигнула, и пошел обратный отсчет для выход из гиперпространства.

Снова появилась вибрация.

От капитана пришел приказ:

— Торможение носовыми!

Руди продублировала:

— Торможение носовыми двигателями!

Ее с силой придавало к спинке ложемента. Она, переселив силу тяжести, отдала приказ:

— Поднять мощности компенсаторов на тридцать процентов!

Сила, давившая на Руди, ослабла. А потом совсем исчезла. Руди подняла стекло бронешлема и вытерла пот со лба. От напряжения она вся вспотела. Струйки пота неприятно щекотали спину. В паху защипало, и Руди вспомнила про мужские рудименты. Ей стало ужасно дискомфортно. Но ни поправить, ни почесаться она не могла. Во-первых, мешал скафандр, во-вторых, она не могла себя переселить и притронуться к тому, что было у нее между ног. Ее стала обуревать злость и отчаяние.

«Ох! Я покажу тому, кто меня сюда перекинул. Ох и покажу… Лишь бы узнать, кто эта сволочь?.. И знать бы, что я тут делаю и для чего мне это надо?.. Здорово мешает физический дискомфорт… Пах хочется расчесать до крови. Мне нужно в душ… А я не могу оставить пост… Как же гадливо…» Из глаз у нее потекли слезы бессилия…

Ее физические страдания и моральные муки прервало сообщение от капитана:

— Инженерная служба, благодарю за службу! Подготовьте корабль к форсажу.

Руди, мгновенно забыв о физических проблемах, погрузилась в работу. Посмотрела на тактический экран. На нем отображалась текущая обстановка. Их корвет перекрыл вектор движения «торговца», и тот начинал маневр поворота.

Руди дала команду искину рассчитать вероятный вектор направления движения «торговца» и его ускорение.

Ответ пришел почти моментально. Руди оценила возможные варианты векторов движения «торговца» и передала сообщение капитану:

— Вей капитан, «торговец» снизил скорость и делает боевой разворот для атаки ракетами. — Руди уже поняла замысел капитана «торговца» заставить корвет уйти с вектора движения и прорваться для ухода в гиперпрыжок.

Справа и слева от «торговца» засветились зеленые огоньки корветов, отрезая пути отхода «торговцу». У него было всего два варианта действий: сдаться или прорваться через корвет полста первый. Он решил атаковать с дальней дистанции.

— Форсаж! — пришел приказ командира, и Руди его продублировала. Корвет вздрогнул и устремился навстречу «торговцу».

Глава 5

Тридцать семь световых лет от Солнечной системы. Созвездие Цефей

Продолжение одиссеи.


Сюр проснулся. С тихим шелестом открылась крышка капсулы. На него сверху смотрел и широко улыбался Гумар.

— Ну как, вей капитан, вы в порядке?

— В полном, Гумар. Я уже начинаю привыкать к двойной жизни. Странным и непонятным для меня пока является то, что оживают, словно в реальности, люди, выдернутые из памяти капитана. Они общаются, разговаривают, угрожают, и ты понимаешь, что они живые, не куклы… Как это может быть? Я вновь видел жену капитана и ее отца, и эта дама помнила меня. Хотя мы с ней встретились первый раз гораздо позже…

Перейти на страницу:

Все книги серии Отмороженный

Отмороженный. Книга 1
Отмороженный. Книга 1

Герой приключений — молодой парень из России, не обремененный моральными принципами и умеющий делать деньги на различных аферах. Он настолько привык обманывать людей и чувствовать себя безнаказанным, что решил продать наркоторговцам несуществующую подводную лодку. Получив аванс, скрывается в антарктической экспедиции, где бесславно погибает.Но судьба решила послать ему испытание на прочность и человечность, она дала ему второй шанс прожить еще одну жизнь.Оказывается, космос освоен давно людьми из других звездных систем. Его находят во льду, и он становится участником небывалого эксперимента.Получится ли у молодого авантюриста начать новую жизнь и измениться? Хватит ли у него понимания своего места в жизни? И сможет ли он найти свое предназначение или так и останется мелким жуликом?На эти вопросы еще предстоит найти ответы.

Владимир Александрович Сухинин

Фантастика / Попаданцы / Фантастика: прочее

Похожие книги