Читаем Пушки острова Наварон полностью

Минуту спустя, вернувшись в пещеру, Панаис сел на корточки у огня.

– Никого там нет, – сердито буркнул он. – Одни козы. В нижней части склона. И все.

Мэллори перевел его слова товарищам.

– На коз не похоже, – упрямился Браун. – Звук был не такой.

– Пойду взгляну, – проговорил Андреа. – Выясню, что там такое. Не думаю, чтоб Угрюмый ошибся. – Прежде чем Мэллори успел возразить, рослый грек скрылся во тьме. Минуты через три он вернулся. – Панаис прав. Никого там нет. Я и коз-то не увидел.

– Наверное, это были козы, Кейси, – сказал Мэллори. – И все-таки что-то тут неладно. Снег почти перестал, ветер ослаб, а по долине бродят немецкие дозоры. Думаю, вам обоим пора уходить. Только будьте начеку. Если кто-то попытается вас задержать, бейте наповал. Все равно на нас подумают.

– Наповал! – презрительно усмехнулся Лука. – Излишне об этом напоминать, майор, если с нами Угрюмый. Иначе он и не умеет стрелять.

– Вот и отлично. Ну, ступайте. Чертовски жаль, что вы влипли в эту историю. Но раз уж так получилось, низкий вам поклон за все, что вы для нас сделали. В половине седьмого увидимся.

– В половине седьмого, – эхом отозвался Лука. – Оливковая роща на берегу ручья, к югу от селения. Будем вас там ждать.

Спустя две минуты обоих греков не было ни видно, ни слышно. Лишь легкое потрескивание угольков в догорающем костре нарушало тишину, воцарившуюся в пещере. Браун занял наружный пост. Энди забылся тревожным горячечным сном. Склонившись над раненым, капрал посмотрел на него долгим взглядом, затем неслышным шагом подошел к Мэллори. В правой руке он держал ком окровавленных бинтов.

– Понюхай-ка, шеф! – проронил янки. – Да не очень спеши.

Подавшись вперед, капитан тотчас же отшатнулся.

– Ну и вонь, Дасти! – брезгливо поморщился он. Помолчав, спросил, заранее зная ответ: – Что это, черт побери?

– Гангрена. – С усилием опустившись рядом с Мэллори, американец швырнул бинты в огонь. Усталым, подавленным голосом добавил: – Газовая гангрена. Распространяется со скоростью лесного пожара. А парень и без того одной ногой в могиле. Зря я только старался.

<p>Глава 10</p></span><span>

В среду утром, 4:00–6:00

Немцы захватили всех в самом начале пятого. Смертельно устав, не успев очнуться от сна, диверсанты не могли оказать ни малейшего сопротивления. И план, и координация действий, и осуществление операции были безупречны. Обитателей пещеры застали врасплох.

Первым проснулся Андреа. Те клетки мозга, которые постоянно бодрствуют, зарегистрировали посторонние звуки, грек мгновенно поднялся на локтях и схватил заряженный автомат, стоявший на боевом взводе. Но белый сноп света, вспоровший темноту, ослепил его, и сжимавшая ложу рука застыла прежде, чем раздалась отрывистая команда.

– Всем лежать! – проговорил человек с фонарем на безукоризненном, с почти незаметным акцентом, английском языке. В ледяном голосе прозвучала угроза. – Кто двинется с места, будет убит!

Вспыхнул еще один фонарь и еще. В пещере стало светло как днем. Мэллори лежал неподвижно, щурясь от ярких лучей. Бледное их отражение освещало нечеткие силуэты автоматчиков.

– Руки за голову, спиной к стене! – властно произнес немец. – Всмотритесь в них хорошенько, унтер-офицер. – Это был уже не приказ, а предложение, но ни луч фонаря, ни ствол автомата не колыхнулись. – Спокойны, как манекены, даже бровью не повели! Опасный народ, унтер-офицер. Англичане умеют готовить головорезов!

Почти осязаемое чувство горечи охватило Мэллори. Он ощущал его на вкус. На мгновение потеряв над собой контроль, он представил себе, что вот-вот должно случиться. Но тут же усилием воли отбросил эту мысль. Нужно думать о настоящем! Еще не все потеряно, если с ними Андреа. Любопытно, заметил ли, услышал ли немцев Кейси и что с ним. Капитан хотел было справиться о нем, но в последнюю минуту спохватился: а вдруг тот на свободе?

– Как вам удалось нас отыскать? – спокойно спросил он.

– Только неумные люди жгут можжевельник, – презрительно ответил офицер. – Мы целый день и почти всю ночь находились на горе Костос. Этот запах почуял бы и мертвец.

– На горе Костос? – недоверчиво покачал головой Миллер. – Каким это вас образом…

– Хватит разговаривать! – оборвал его офицер и, обернувшись, приказал кому-то по-немецки: – Сорвать брезент! Прикройте нас с обеих сторон. – Снова повернувшись к обитателям пещеры, он почти незаметным движением руки показал в сторону устья. – Вы, трое! Выходите, живо! Да не вздумайте валять дурака. Мои солдаты только и ждут предлога, чтобы пристрелить вас, гнусных убийц! – со злобой и ненавистью в голосе добавил немец.

С трудом, по-прежнему держа руки на затылке, все трое поднялись на ноги. Едва Мэллори сделал один шаг, как немец скомандовал:

– Стоять! – Ткнув лучом фонаря в лежащего без сознания Стивенса, нетерпеливым тоном приказал греку: – Ну-ка, в сторону! Кто таков? – спросил он затем.

– Вам его нечего опасаться, – спокойно произнес Мэллори. – Этот человек из нашей группы, он получил тяжелое увечье. Он при смерти.

– Сейчас выясним, – сухо ответил офицер. – Отойти вглубь пещеры!

Перейти на страницу:

Похожие книги