Сунув тяжелый, 45-го калибра кольт в кобуру, Мэллори перебрался через ограждение и неслышными шагами прошел мимо орудий в туннель, щелкнув выключателем фонаря в глубине каземата. В туннеле ни души, дверь все еще цела. Мэллори мигом поднялся по трапу и прислушался. За дверью ему послышался гомон голосов и какое-то шипение. Подавшись вперед, чтобы понять, что происходит, капитан оперся ладонью о стальную дверь, но тотчас отпрянул, едва не вскрикнув от боли. Металл выше замка раскалился почти докрасна. Мэллори поспешно спустился на пол туннеля. В эту минуту, качаясь под тяжестью аккумулятора, появился Миллер.
– Дверь раскалена, как тавро. Фрицы что-то жгут…
– Что-нибудь слышно? – прервал Миллер шефа.
– Какое-то шипение…
– Кислородно-ацетиленовый резак, – определил Миллер. – Замок хотят вырезать. Это не так-то просто, потребуется время. Дверь из броневой стали.
– Почему же они не взорвут ее? Гелигнитом, или что там в таких случаях используют?
– Да ты что, очумел? – испугался Дасти. – Ты и мысль такую выброси из головы, шеф; индукционная детонация опасная штука, всю скалу может разнести к чертовой матери. Ну-ка помоги мне, командир.
Считаные секунды спустя Дасти Миллер оказался в своей стихии. Он забыл обо всем: об опасности, об отвесной скале, по которой еще предстоит спускаться… На всю работу, от начала до конца, понадобилось четыре минуты! Пока Мэллори засовывал аккумулятор под основание элеватора, Миллер протиснулся между тускло поблескивающими направляющими шахты элеватора. При свете фонаря осмотрел заднюю направляющую и по резкой границе между полированной и матовой поверхностью металла определил, где именно останавливается подпружиненное колесо подъемника снарядов. Удовлетворенный осмотром, капрал достал моток черной изоленты и раз десять обмотал ею металл. Отступив на шаг, осмотрел работу – лента совершенно незаметна.
Затем так же быстро Дасти обмотал лентой концы двух изолированных проводов, оставив оголенными лишь торцы, прикрепил их лентой, чтобы со стороны ничего не было заметно, и присоединил к двум четырехдюймовым кускам оголенного провода. Эти куски Миллер привязал вверху и внизу к изолированному участку металла в вертикальном положении в сантиметре друг от друга. Достал взрывчатку из брезентовой сумки, следом за ней – капсюль и детонатор собственного изготовления. Наладив все это, присоединил один из проводов от направляющей к клемме детонатора и прочно прижал его гайкой. Другой провод от направляющей элеватора протянул к положительному штырю аккумулятора, а третий – от отрицательного штыря к детонатору. Теперь стоит клети элеватора опуститься в артиллерийский погреб – а это непременно произойдет, как только орудия откроют огонь, – подпружиненное колесо закоротит оголенные провода, замкнув таким образом электрическую цепь, и детонатор сработает. В последний раз проверив положение оголенных концов, установленных вертикально, Миллер с довольным видом откинулся назад. В эту минуту в шахту спустился по трапу Мэллори. Чтобы привлечь внимание капитана, Миллер похлопал его по ноге, с рассеянным видом взмахнув лезвием ножа в каком-то дюйме от оголенных проводов.
– А знаешь, шеф, – произнес будничным голосом Миллер, – стоит мне сейчас прикоснуться лезвием к проводам – вся эта чертова нора взлетит в воздух. – Янки с удивленным видом покачал головой. – Стоит руке дрогнуть, дернуться самую малость – и мы с тобой на том свете!
– Ради бога, спрячь эту штуковину подальше! – нервно произнес Мэллори. – И давай убираться отсюда к чертовой матери. Немцы в двери целый полукруг вырезали автогеном!
Через пять минут Миллер был в безопасности: спуститься по веревке, туго натянутой под углом сорок пять градусов, туда, где их ждал Браун, было проще простого. Мэллори бросил последний взгляд на каземат. Губы его искривились. Любопытно, сколько солдат будет обслуживать пушки и артиллерийский погреб, когда объявят боевую тревогу? Бедняги так и не узнают, что с ними произошло!..
В сотый раз капитан вспомнил о солдатах на Керосе, об эсминцах, которые должны их эвакуировать. Сжав губы, он отвернулся. Не оглядываясь, скользнул по веревке и исчез в темноте. Он уже находился на середине и готов был карабкаться вверх, когда над головой его раздался злобный стук автоматов.
С опаской оглядываясь через плечо, Дасти помог Мэллори перелезть через решетку балкона. Миллер вдруг понял, что огонь особенно интенсивен через три-четыре дома, на западной стороне площади. Путь к отступлению отрезан.
– Шевелись, командир! – волновался Дасти. – Надо сматывать удочки. Оставаться здесь опасно для здоровья.
– Кто это затеял там такую трескотню? – спросил Мэллори, мотнув головой в сторону выстрелов.
– Немецкий патруль.
– Тогда как же мы смотаемся, черт возьми? – продолжил капитан. – Где Андреа?
– На той стороне площади. В него-то и пуляют эти чудаки.
– На той стороне площади? – Новозеландец взглянул на часы. – Господи Иисусе, что он там делает? – кинул Мэллори через плечо, спеша по коридору. – Зачем ты отпустил его?