Читаем Пусть девушки плачут полностью

Одетый в дорогой классический недавно, купленный костюм от «Пол Стюарт», он ответит: «Мне нравится думать, что своей деятельностью я служу обществу. Я даю возможность американцам наслаждаться выпусками новостей, которые ведет их любимый телеведущий, хотя, по правде говоря, ему место в тюрьме».

Заставив себя вновь настроиться на серьезный лад, он признался самому себе, что ему будет нелегко описать свой род занятий так, чтобы удовлетворить совет директоров. Но у него есть время на то, чтобы как следует это обдумать. Как оказалось, времени у него теперь в избытке.

Вчера ему подвернулась еще одна возможность заработать. На его мобильный номер позвонил один из его старых армейских дружков, Рой. Роя несправедливо уволили с должности начальника службы безопасности, и к тому же его работодатель пытался лишить его не использованных им одиннадцати недель законного оплачиваемого отпуска.

– Я знаю, что ты не занимаешься частной практикой, – сказал Рой. – Но не мог бы ты порекомендовать мне хорошего адвоката по трудовым спорам?

Картер не колебался ни секунды.

– Рой, у меня есть отличный адвокат для этой работенки – я сам!

«Почему бы и нет?» – подумал он. В его соглашении с «РЕЛ» не было ничего такого, что запрещало бы ему подрабатывать, отстаивая интересы других клиентов. Дополнительные деньги не помешают, к тому же это поможет ему дать совету директоров кондоминиума более удовлетворительный ответ на вопрос о его источнике дохода. Говорить о дополнительном заработке Шерману необязательно, а если он и узнает, это все равно не его дело.

Картер почувствовал, как в душе его разгорается гнев, когда на память ему пришла беседа с председателем правления «РЕЛ Ньюс», во время которой он рассказал, как ему удалось уговорить поначалу упиравшуюся Лорен Померанц подписать мировое соглашение на первой же встрече. Тогда вместо того, чтобы выразить ему благодарность за блестяще проделанную работу, Шерман повел себя так, что у Картера возникло явственное впечатление, что председатель правления считает, что переплачивает за дело, которое оказалось слишком легким. Второй раз Картер не допустил подобной ошибки.

Лорен Померанц призналась ему, что это Мег Уильямсон посоветовала ей быть с Мэтьюсом осторожной. Найти эту самую Уильямсон оказалось нетрудно – она не сменила номер своего мобильника после ухода из «РЕЛ». Заявление об уходе она написала еще до того, как нашла другую работу, что, как это всегда бывает в подобных случаях, сильно осложнило ей жизнь – ведь новый потенциальный работодатель, как правило, подозревает, что с прежнего места тебя либо уволили, либо вынудили уйти.

Чтобы убедить Мег Уильямсон встретиться с ним, Картер прибег к уловке. По телефону он сказал ей, что, расплачиваясь с ней, компания ошиблась в расчетах и что ей полагаются дополнительные деньги, которые ей недоплатили. На следующий же день она явилась в его офис, ведя за руку девочку лет четырех.

Присутствие прелестной маленькой девочки, которая в начале встречи молча сидела на коленях своей матери, позволило Картеру выставить себя в выгодном свете, что дало ему немалое преимущество. Мег одобрительно наблюдала за тем, как он из кожи вон лезет, чтобы понравиться ее дочке, которая отвечала на все его вопросы, улыбаясь до ушей. Мег сообщила ему, что любые дополнительные деньги станут для нее настоящим спасением. Она только развелась, и ее бывший муж был не из тех, кто может платить хоть какие-то алименты.

– Мег, простите меня за то, что я ввел вас в заблуждение относительно причины для нашей теперешней встречи, но я уверен: вас заинтересует то, что я хочу вам сказать, – начал он. Долгая судебная баталия против Брэда Мэтьюса, уверил он ее, будет ужасным стрессом и для нее самой, и, добавил он, глядя на ее дочурку, для Джиллиан.

Мег согласилась на его предложение о том, чтобы Беатрис забрала Джиллиан к себе в приемную, после чего он и Мег смогли поговорить откровенно.

Картер сделал вид, что слушает ее с интересом, пока Мег со слезами на глазах изливала ему душу, рассказывая и о приставаниях Мэтьюса, и о своем нынешнем затруднительном положении и проблемах с деньгами. Уже пятнадцать минут спустя Беатрис засвидетельствовала их подписи под мировым соглашением, поставив под ними свою нотариальную печать. Несколько успокоившаяся Мег, опять держащая на коленях Джиллиан, преодолев свои первоначальные колебания, призналась Картеру, что ей известны имена еще двух жертв. Картер ничем не показал ни того, что имя Лорен Померанц ему уже известно, ни того, что имя Кэти Райан он слышит сейчас в первый раз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер