Читаем Пусть девушки плачут полностью

– Да, – сказала Джина, одновременно прикидывая, как сделать так, чтобы Мег все же согласилась пойти на контакт в будущем.

– В «РЕЛ Ньюс» есть кое-кто, у кого имеется куда больше информации о жертвах, чем у меня самой. Я могу уговорить этого человека выйти с вами на связь.

– Мег, я буду соблюдать это наше соглашение. И выясню, что творится в «РЕЛ Ньюс». Но неужели вы в самом деле хотите, чтобы я не вступала с вами в контакт, если при этом я узнаю, что вам и вашей дочери грозит опасность?

Мег смотрела прямо перед собой.

– Хорошо, я согласна. Но больше не появляйтесь ни там, где я работаю, ни там, где живу. В случае необходимости пошлите мне письмо. – Она взглянула на часы на приборной панели машины. – Время вышло. Пожалуйста, выйдите из моей машины.

<p>Глава 65</p>

Тед в недоумении перечитал последнее письмо Джины. Еще вчера она писала, как ей не терпится его увидеть. А теперь вот это.

Джина была одним из самых целеустремленных людей, которых он знал. Она явно не из тех, кто действует под воздействием момента.

Что же вдруг заставило ее измениться?

Что именно?

Через пятнадцать минут начнется очередное совещание по поводу выпуска проспекта эмиссии акций «РЕЛ Ньюс». Тед сунул телефон обратно в карман, затем, широко шагая, направился в комнату для совещаний.

Нажимая в лифте кнопку шестого этажа, он гадал, не сам ли виноват в том, что Джина вдруг решила его бросить – может быть, он сделал что-то не так или сказал не то?

<p>Глава 66</p>

Джина медленно трусила по кварталам, отделяющим Центральный парк от ее дома, чувствуя, как дыхание мало-помалу входит в норму. Время приближалось к семи вечера – она старалась не бегать в парке после наступления темноты. Сегодня ей повезло – на шестимильную пробежку вышли сразу восемь членов какого-то бегового клуба. Да, в единении сила. Джина пристроилась за этой группой, и, поскольку темп бега задавали они, она могла спокойно думать о своем.

Перед самым выходом из квартиры ей позвонил отец, застав ее врасплох. И во время пробежки она проигрывала в голове их разговор.

– Джина, мне надо тебе кое-что сказать. Ты знаешь, как нелегко мне приходилось в эти последние полгода после смерти твоей мамы. Хочу еще раз сказать тебе спасибо за то, что ты поехала вместе со мной в Непал. Хорошо, что среди всех этих супружеских пар я был не один.

Он замолчал.

Джина с беспокойством ждала – что же он скажет дальше?

– Перед самым отлетом в Непал я ездил на причал, чтобы немного прибраться на катере.

Джина представила себе картину из прошлого и усмехнулась. Они с матерью часто шутили по этому поводу. Несколько лет назад артроз коленных суставов заставил отца бросить теннис; мать предложила ему перейти на гольф, но отклика это предложение не нашло. «Эта игра тянется слишком долго», – возразил он.

«Папа, ты же больше не работаешь, так что чего-чего, а времени у тебя полным-полно!» – ответила на это Джина.

Большая часть карьеры ее отца прошла на Уолл-стрит, занимаясь облигациями, закончил он в «Чабб иншуэранс»[26]. Ему очень нравилась его работа, но когда компанию продали, он решил уйти на покой.

Следующей зимой один из его друзей подал ему с женой идею снять дом во Флориде, в Пеликан-Бей в городе Нейплс. В первую же неделю их пребывания там, гуляя неподалеку от дома, они познакомились с Майком и Дженнифер Мэнли, супружеской парой из Великобритании. Их новым знакомым было за семьдесят, и они тоже уже ушли на покой.

– Вы уже любовались закатом на здешнем пляже? – спросила их Дженнифер.

Когда родители Джины ответили «нет», доктор Мэнли сказал:

– Мы с женой заедем за вами без пятнадцати шесть и вместе доедем до шаттла.

Шаттл – по сути, огромный гольф-кар, который хорошо бы смотрелся в Диснейленде, – использовался для перевозки жителей Пеликан-Бей с парковок до прелестного мангрового леса и через него до чистейшего трехмильного пляжа.

Несколько недель спустя чета Мэнли зашла к родителям Джины на чашечку кофе, и Майк сказал:

– В нашей части города на продажу выставлена вилла.

И через полтора месяца отец и мать Джины стали ее владельцами.

Поначалу они собирались ездить туда только на зимние месяцы, чтобы избегать ужасных нью-йоркских зим, но к началу второго года уже начали рассказывать Джине о том, как замечательно в Нейплсе осенью, когда там становится не столь людно. А потом вместо того, чтобы вернуться в Нью-Йорк в начале апреля, провели там и всю весну и в конце концов, по совету бухгалтера, рассчитывающего их налоги, переселились во Флориду насовсем. Тогда-то они и уговорили Джину переехать в квартиру в Верхнем Вестсайде и считать ее своей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер