Читаем Пусть девушки плачут полностью

Ожидая, когда подъедет Младший, чтобы втроем поехать в «РЕЛ», Картер поймал себя на мысли о том, что завидует обычным людям, ведущим обыденную жизнь. Их беспокоят только их вздорные боссы, ворчливые жены, бесцеремонная родня жен и дети, приносящие из школы плохие оценки. Его же удел — беспокоиться о вещах куда более серьезных. «Чем бы ни закончилось это дело, — подумал он, — я почти наверняка попаду в тюрьму». Оглядев гостиную, он попытался представить себе, какие размеры имеет тюремная камера и каково это — делить ее с кем-то, кто ему незнаком. И туалет, в котором нельзя закрыть дверь. Ему не хотелось об этом думать.

Его смартфон зазвонил. Он внес в список своих контактов номер мобильника Джины Кейн, и сейчас на экране высветилось ее имя. Он ответил на звонок, сказав «Алло», однако ответа не последовало.

— Алло, — повторил он.

Было ясно слышно, как Кейн говорит с Младшим. «Вот уж не думал, что журналист может быть таким невнимательным, чтобы случайно позвонить с мобильника, нажав на него задом», — подивился он, однако решил послушать. Возможно, из этой беседы он заранее получит информацию, которая поможет ему лучше сформулировать ответы на вопросы Джины Кейн.

Глава 108

— Так чего вы собирались добиться, Джина? Вы намеревались опубликовать статью в этом вашем журнале, подвергнуть мою компанию осмеянию, дабы уничтожить меня и мои шансы стать ее главой? А потом, когда «РЕЛ» потерпит катастрофу, вы бы важно прошествовали в студию «60 минут» и дали интервью на всю страну?

— Мистер Карлайл, вашу компанию уничтожу не я. Она гнила изнутри. Эта вонь дошла до меня, и я непременно напишу свою статью. Разве не ваш собственный телеведущий Брэд Мэтьюс любит повторять: «Наилучшее обеззараживающее средство — это солнечный свет?»

— Не поймите меня неправильно, Джина, но в каком-то смысле я вами восхищаюсь. Вы не теряете мужества даже перед самым концом. Не знаю, была ли такой же и Кэти Райан. Я стоял на другом причале, наблюдая в бинокль за тем, как она катается на гидроцикле в последний раз. Я не мог видеть ее лица. Что касается Полы Стивенсон, то она вообще находилась ко мне спиной, когда отправилась на небесный ликеро-водочный завод. — Он повернулся и уставился прямо на Джину, впившись в нее взглядом своих холодных, безжизненных голубых глаз. — Очень занятно смотреть на женщину в последние моменты ее жизни и пытаться представить себе, о чем она думает.

Заставив себя пересилить страх, Джина ответила, говоря спокойно и неторопливо:

— А по мне, занятен тот факт, что вы настолько глупы, что вообразили, будто можете убрать меня и при этом выйти сухим из воды. В «Эмпайр ревью» знают, над чем я работала, и доведут мое расследование до конца. Им известно, что сегодня вечером я должна была встретиться с вами.

Карлайл-младший снисходительно улыбнулся.

— Джина, вы правы и вместе с тем не правы. Да, ваш журнал продолжит расследование и напечатает статью. На это я и рассчитываю. Но в ней буду фигурировать не я. Покойный Эд Майерс уже ничего никому не скажет, и все будет указывать на то, что виновник — это Дик Шерман, который сделает жалкую, безуспешную попытку втянуть в это дело и меня. И не забывайте, что сегодня вы договорились встретиться с Майклом Картером, а отнюдь не со мной.

— А вы уверены, что Картер будет молчать?

— Сегодня у меня состоится встреча также и с ним. И я на сто процентов уверен, что Картер будет молчать. Потому что скоро он замолчит навсегда, — с убийственным спокойствием сказал Карлайл.

Глава 109

Майкл Картер слушал разговор Младшего и Джины Кейн, буквально остолбенев. Он был уверен, что его не смогут обвинить в убийствах Полы Стивенсон и Кэти Райан — ведь, сообщая информацию о той и другой, он не имел никаких доказательств, что имеет дело с убийцей.

С того момента, как он заподозрил, что за убийствами может стоять Шерман, Младший начал подпитывать его подозрения. «Как я мог быть таким легковерным?» — спросил он себя. Так, он сразу же поверил заявлению Младшего о том, что в тот вечер, когда погиб Майерс, Шерман будто бы вышел из здания «РЕЛ» почти в то же время, что и финансовый директор. Он проверил расходы, сделанные с банковских карт Шермана, чтобы выяснить, не находился ли тот поблизости от убитых женщин в дни убийств, но ему не пришло в голову проделать то же самое с картами Младшего.

Слушая, как Младший раскрывает свои планы в отношении его самого, Картер едва дышал. «Потому что скоро он замолчит навсегда».

В холодном поту Картер принялся нервно ходить по тесной гостиной. Несколько минут назад он подумывал о том, чтобы сбежать из страны. У него имелось полтора миллиона долларов на доверительном счете адвоката и почти столько же на личном счете. Можно было бы перевести все эти деньги на счет, который он откроет на Каймановых островах. Затем он мог бы погуглить страны, не имеющие со США договора об экстрадиции, купить в интернете билет на прямой рейс до какой-то из этих стран и без промедления улететь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэри Хиггинс Кларк. Мировой мега-бестселлер

Папочка ушел на охоту
Папочка ушел на охоту

Впервые на русском языке — новый бестселлер от королевы зарубежного детектива!Нью-йоркский Комплекс Коннелли, производящий точные копии дорогой антикварной мебели, в последние годы несет сплошные убытки и стремительно становится нерентабельным. Поэтому неожиданный взрыв в принадлежащем комплексу музее, где хранятся антикварные ценности, посеял уйму домыслов и подозрений. К тому же в ночь взрыва в музее каким-то образом оказались дочь владельца и бывший управляющий фабрикой. Репутация предприятия под ударом, но не только это… Если будет доказано, что взрыв совершили заинтересованные лица, можно забыть о страховке в двадцать пять миллионов долларов. Однако как узнать правду, когда один из свидетелей мертв, а второй — в коме? Ночной взрыв становится очередным звеном в цепи преступлений — как совсем недавних, так и тридцатилетней давности…

Мэри Хиггинс Кларк

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы