Слабый лунный свет отразился на темном крыле автомобиля, Уесли Рендалл заглушил мотор. Ему было лет тридцать — тридцать пять, и его костюм был хорош в точности настолько, чтобы у смотрящих на Уесли никогда не возникало мысли о гонорарах его портного. Каждый из нас знает пару таких уесли рендаллов, хороших открытых парней, о которых мы ровным счетом ничего не знаем.
Когда он открыл дверцу, до его ушей донеслось пение цикад. Бунгало Мериен располагалось несколько в стороне от основной дороги, совсем недалеко от морского берега. Она любила море — пока была жива. Еще она любила уединенность — поэтому Рендалл и выбрал для нее этот маленький милый домик. А еще она любила деньги.
Уесли Рендалл вытащил из бардачка перчатки и не спеша натянул их, после чего вышел из машины и направился к дому. Его ноги уверенно ступали по узкой полоске бетона.
Вслед за ним из машины вылезли еще двое. Они шли быстро, почти бесшумно, и в каждом их движении чувствовалась уверенность людей, которые точно знают, что надо делать, и уверены, что именно это они и делают.
Маленький блестящий ключ появился в руках Рендалла и мягко впился в глубину замка. Дом был почти полностью погружен во тьму, только в дальней комнате горел свет. Рендалл знал, что это спальня. Он открыл дверь, и они вошли.
— Кларри! Кларенс — ты здесь? — тихо позвал он.
В глубине дома послышался шум, и они направились туда.
Кларенс Картер все еще сидел на кровати, обхватив голову руками. Полупустая бутылка стояла на столике перед ним.
— Клар, ты меня слышишь? — Рендалл подошел к нему и, встав перед ним на колени, заглянул в глаза. В нос неприятно ударил резкий запах алкоголя.
— Она мертва, Уесли, — прохрипел Кларенс. — Мертва.
Один из спутников Рендалла склонился над девушкой и, аккуратно сняв перчатку, пощупал ей пульс.
— Мертва уже несколько часов, Уес, — констатировал он.
— Спокойно, Кларенс, — Рендалл слегка встряхнул Картера и приподнял его. — Ты должен все мне рассказать. Как это было?
Картер помотал головой, и тут же жестоко пожалел об этом. От виска к виску прокатился колокольный звон, в глазах потемнело.
— Мы ушли от тебя часов в одиннадцать, ты помнишь, — пробормотал он. — Мери захотела вернуться сюда…
Рендалл продолжал стоять перед ним на коленях, глядя ему в глаза.
— Ты выпил, Клар? — требовательно спросил он.
Из горла Картера вырвалось хрипение.
— Черт возьми, Кларри, ты вылакал две бутылки, — резко сказал Рендалл. — Разве ты не знаешь, что тебе нельзя?
— Мери принесла бутылку… — голос Картера звучал потерянно. — Всего пара бокалов… Я думал, это мне не повредит.
— Ты думал. Неужели ты забыл, что случилось с тобой в прошлый раз, когда ты разнес мою галерею? Или в позапрошлый, когда сломал руку садовнику? Кларри, ты не должен прикасаться к спиртному. Проклятье, что же ты натворил.
Рендалл встал и отошел к окну. Тех двоих, что пришли с ним, в комнате уже не было. Они обходили дом, методично протирая тряпками все вещи, на которых могли остаться свежие отпечатки Кларенса Картера.
— Помоги мне, Уесли, — прохрипел Картер.
Рендалл обернулся к нему и ободряюще улыбнулся.
— Конечно. Мы же друзья. Вставай, и пойдем в машину. Тебе нельзя здесь оставаться.
Он помог Картеру встать на ноги. В лицо снова ударил резкий запах алкоголя.
— Жалкий дурак, — подумал Рендалл, — жалкий дурак.
Он отвел Картера к машине, внимательно следя, чтобы тот не наступил на газон, расстилавшийся по обе стороны от бетонной дорожки. Потом он вернулся в дом и подобрал с пола две бутылки — пустую и наполовину заполненную.
— Мы все сделали, Уес, — на пороге вырисовался один из его спутников. — Дом чист.
— Машину девки протерли?
— Да, Уес.
— Хорошо, Морган, — кивнул Рендалл. — Идите к машине.
Несколько секунд он стоял, глядя на Мериен. Она была неплохой девчонкой, подумал он, во многих отношениях. Но у каждого свое предназначение и своя судьба.
Выходя, он оставил дверь открытой.
Кларенс Картер успел задремать на заднем сиденье автомобиля, но Рендалл снова потряс его.
— Слушай меня внимательно, Клар, — проговорил он. — И запоминай. Ты влип по уши, но я тебе помогу, потому что ты мой друг. Ты меня слушаешь?
Картер кивнул, снова охнув от боли.
— Сейчас мы поедем ко мне, — продолжал Рендалл. — Поехали, Морган, нечего тут больше ждать. Клар. Ты провел эту ночь у меня, ты понял? Только я видел, как вы с Мериен уходили вместе. На твое счастье, вы ехали на ее машине. Твоя все еще стоит перед моим домом. Она уехала одна, с кем-то встретилась в своем бунгало, и этот парень ее убил. Ты меня понял? Ты все это время провел у меня, в гостевой спальне.
Кларенс кивнул. Тревога покинула его, и пульсирующий мозг вновь стало окутывать ощущение безопасности и сладкой усталости. Где-то глубоко оставалась уверенность, что беда не миновала, что она еще впереди, но пока можно поспать… Да, немного, немного поспать…
Яркое солнце играло бликами на широком оконном стекле. Картер открыл глаза.
Он лежал на большой удобной кровати в чужой пижаме. Это показалось ему странным, и когда он осмотрелся вокруг, то понял, что и комната, где он находится, ему тоже незнакома.