Читаем Пусть наступит утро (СИ) полностью

Приползти к бывшему любовнику в таком непотребном состоянии. Это было выше сил парня. Он устало привалился к стене ближайшего дома, обхватил себя руками. Холодно. Надо было сегодня все же одеть куртку. Яркие вывески резали глаза. Везде были огни. Все окна горели различными цветами, неприятно щекоча нервы. Рыжий медленно начал оседать на пол. Ноги отказывались его держать.



- Эй, Сасори, - знакомый голос заставил парня вздрогнуть, и резко повернутся на 90 градусов. Прямо перед ним, сверкая до невозможности счастливой улыбкой, стоял… Нагато.



*********



Утро безрадостной серостью приветствовало самого большого идиота во всем белом свете. Омои нехотя разлепил глаза. Первым, что он увидел, была рыжая шевелюра куклы. Мужчина вздохнул, зарылся носом в волосы. Они даже пахли им. Так странно.



Но, как бы не была похожа на него кукла, его не было рядом. Самый дорогой человек оставил его одного. И кто в этом виноват, спрашивается? Блондин осторожным движение повернул куклу на спину. Она пустыми глазами смотрела в потолок. Деревянные веки несколько раз колыхнулись и снова замерли. Мужчина приподнялся на локте, нависая над безвольной деревяшкой. Такие родные черты лица, так точно запечатленные на обычном куске дерева, неприятно будоражили разум. Но ведь …



Блондин наклонился к деревянному лицу, осторожно коснулся губами холодных губ, бережно целуя это немое изваяние. Ему так не хватало живого тепла. Так не хватало блеска в серых глазах. Эта деревянная пародия на его парня никак не устраивала мужчину.



- Хватит, - вскрикнул он, вскакивая на ноги и на ходу пытаясь впрыгнуть в джинсы. Кто сказал, что он так просто даст парню исчезнуть. В конце концов, он знает, где тот живет.



Омои замер и, не удержав равновесия, с грохотом свалился на пол, путаясь в собственных штанах. Мужчина с ужасом осознал, что не знает. Он даже примерно не знал, куда мог отправиться его парень. Он не знал, есть ли у него вообще друзья, есть ли место, где можно переночевать. Он совершенно ничего не знал про своего парня. Волна стыда с головой накрыла блондина.



Звонок телефона не дал мужчине полностью насладиться самобичеванием.



- Алло, - хриплым голосом сказал он, когда все-таки смог выпутаться из джинс, и доползти до тумбочки.



- Вы Омои? – спросил незнакомый номер. Блондин отнял рубку от уха, глянул на экран. Номер не определился.



- Да, - как можно спокойнее ответил он.



- Вы знакомы с Сасори но Дана? – спросил голос. Омои почувствовал, как все сжалось внутри от такого простого вопроса. В горле будто застряло что-то большое и скользкое, мешающее ответить, - Вы там?



- Д-да, - запнувшись ответил Омои. – Кхм, а кто говорит?



- Вам совершенно ни к чему мое имя, - убежденно заявил голос. – Скажите лучше, хотите ли вы снова увидеть Сасори-куна?



- Конечно, - вскрикнул блондин. Терпения уже явно не хватало.



- Тогда, подъезжайте сюда. Адрес я выслал на ваш номер.



Дальше мужчина слушать не стал. Он сбросил вызов, быстро оделся и ринулся к выходу.



*******



- Спасибо большое, - проговорил Сасори, когда Нагато поставил перед ним полную тарелку мисо-супа.



- Да не за что, - отмахнулся мужчина, усаживаясь на соседний стул. Рыжий привел парня в какое-то кафе. При чем, он так уверенно хозяйничал тут, что подумать можно было только одно:



- Нагато-сан, что это за место? – спросил Сасори, уплетая суп. Мужчина только снисходительно улыбнулся и спросил:



- Нравится?



- Ага, - честно ответил парень. И это была чистая правда. Кафе действительно было очень уютным и милым. Хотя общий зал был не очень большим, ущербно он тоже не выглядел. Скорее, мило. Как оказалось позже, здесь есть еще и места, где можно уединится.



- У меня были кое-какие сбережения, - пояснил мужчина, - когда вся канитель с Акацуки улеглась, я просто вложил все деньги в "Глаз луны". Пока дела идет не очень хорошо, но и убытков особенно нет. Вот так.



- Понятно, - выдохнул парень.



- Скажи лучше, что случилось у тебя. Выглядишь не очень хорошо.



Сасори вздохнул и принялся рассказывать. Мужчина во время рассказа никак не демонстрировал свои эмоции. Он ни словом ни жестом не выдал себя. Казалось, он спросил просто для формы, а теперь отчаянно скучает. И правда, не дослушав до конца, Нагато вышел, мотивируя это тем, что ему надо позвонить. При этом он взял с Сасори обещание, что тот никуда не денется. Когда мужчина вернулся, он выглядел просто до невозможности довольным.



- Ну так, какие у тебя планы? – спросил он, отчего-то поглядывая на часы.



- Не знаю, - честно признался парень, - хотел найти работу, но…



- А как твое увлечение? Ты мог бы заработать неплохие деньги на своих куклах.



- Так-то оно так, - согласился парень. – Да только у меня нет денег на материалы, да и публики соответствующей нет. Это довольно экзотический товар.



- Ну, что ни говори, к этому у тебя талант. К тому же, можно начать и с материала подешевле.



- В том и проблема, - парень грустно вздохнул, - что у меня нет денег даже на "подешевле". Да и инструменты новые нужны. Мои никуда не годятся.



- Почему это? – мужчина снова бросил быстрый взгляд на настенные часы.



Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература