Читаем Пустая шкатулка и нулевая Мария. Том 1 полностью

Если подумать — просто нереально, чтобы столь зрелая ученица была в том же классе, что и я. Она просто выбрала мой класс, потому что так ей было удобнее проникнуть в «Комнату отмены». Может, она уже в том возрасте, когда школьную форму носят при ролевых играх?

— Хосино, если ты будешь думать о чем-то извращенном, я тебя скину.

Даже не глядя на меня, не отвлекаясь от ведения мотоцикла. Затылком чует!

— Кстати, ты научилась водить мотоцикл за время «новых школ», да? Значит, этот мотик не твой, верно? А чей? Твоего отца?

Я слабо разбираюсь в мотоциклах, но это явно не женская модель.

— Хрен его знает.

— …Э?

— Тебе не кажется, что неразумно оставлять мотик перед домом и с ключами зажигания в замке?

Ну, я тоже так считаю, но, погодите… чего? Это значит…

— И замок на цепочке тоже паршивый, его элементарно вскрыть, если есть подходящие инструменты. Все одно и то же каждый раз, когда я «перехожу». Ну, это и неудивительно.

Не будем в это углубляться. Я ничего не знаю. Да, совершенно без понятия.

— Но слушай. Если ты потеряешь память, то это умение водить, всякое прочее, чему ты научилась, оно тоже пропадет, да?

Это было бы очень обидно.

— …

Отонаси-сан не отвечает.

— Отонаси-сан?

По-прежнему не отвечает. Неужели –

— Ты тоже думаешь, что это было бы очень обидно?

Неужели она училась этому всему не просто чтобы убить время? Даже такой человек, как Отонаси-сан, наверняка жалел бы, если бы лишился всех этих приобретенных умений. Именно поэтому она не хотела терять память. Мне так кажется.

А чтобы создать это чувство жалости, она училась.

Кстати, это напомнило…

Немного поздновато, конечно, но я задумался.

…Почему Отонаси-сан вела себя так, будто все забыла?

В конце концов она отвезла меня в самый роскошный отель из всех, что были поблизости — он, конечно, не экстра-класса, но явно не по карману среднестатистическому ученику старшей школы.

Отонаси-сан привычно регистрируется, отшивает паренька-носильщика, который предлагает нас проводить, и решительно идет вперед.

Когда мы оказываемся в номере, Отонаси-сан сразу же усаживается на диван.

Я сажусь на кровать, стараясь скрыть неловкость от нахождения в столь классном отеле. …По правде сказать, это должно быть круто — быть в отеле наедине с девушкой. Но поскольку моя партнерша — Отонаси-сан, я совершенно не ощущаю напряжения, которое должен был бы; находиться в компании с ней выглядит просто-напросто нереалистично.

— Ого, да ты богатая, Отонаси-сан. Ну да, ты и на вид не из бедных.

— Богатая я или нет, не имеет значения. Деньги все равно вернутся в следующей «новой школе».

— …Ну, в общем-то, да, так и есть. Значит, я могу скупить все умайбо в магазине. Супер!

— Это тоже не имеет значения. Мы сюда пришли не для того, чтобы о такой фигне говорить, понял?

— Н-нда. А о чем конкретно ты хотела поговорить?

— О том, что мы теперь будем делать. Я сейчас в полной растерянности, раз оказалось, что ты невиновен.

— Мне так жаль.

— Выкинь свой сарказм.

У меня и в мыслях не было.

— Ну тогда, значит, не лучше ли будет просто найти настоящего виновника? Не пойми меня неправильно; я знаю, что это не так-то просто, но ты не думаешь, что сейчас у нас получится лучше, после того как ты избавилась от предубеждения относительно меня?

— …Хосино. Я пережила уже 27754 «новых школы». Ты в курсе?

— …В смысле?

— Я немножко уже сказала тебе в прошлый раз, помнишь? Сколько бы я ни считала тебя виновником, это не значит, что я не сомневалась в других. Я пыталась законтачить с другими подозреваемыми, настроившись на то, что пока не знаю, кто виновник. …Ну, конечно, в какой-то степени я была небрежна, раз уж приняла за виновника тебя.

— И ты не нашла ни одного кандидата, кроме меня?

— Да. И пойми, это 27754-й раз. Это значит, «владелец» «шкатулки» — человек, который ничем не выдал себя за такой огромный срок.

— Эээ, а не может это быть из-за того, что он заметил тебя, потому что ты действовала слишком прямо?

— Даже если бы он был настороже — это невозможно. Мы говорим о 27754 разах, не забыл? Или ты хочешь сказать, что у «владельца» достаточно выносливости и мозгов, чтобы прятать свое истинное лицо так долго? Ну, вообще-то это правда, что я его так и не нашла. Ччерт… «Владелец» наверняка из числа тех, кто входит в ваш класс, почему же я не могу его найти?

— …Погоди-ка. Что ты имеешь в виду, что владелец — обязательно кто-то, кто входит в наш класс? Значит, «владелец» — кто-то из наших одноклассников?

Это напомнило мне: в прошлый раз Отонаси-сан сказала, что подозреваемых не так уж много.

— Нет. Под подозрением еще учителя и ученики других классов, которые заходят к вам в класс. Размер «Комнаты отмены», как намекает название, — как раз классная комната 1–6. Вовлечены лишь те, кто входил в класс 1–6 второго и третьего марта.

— ?.. Но я выходил из класса и видел кучу других людей.

— Судя по твоему лицу, ты ничего не понимаешь. Хосино. Для начала скажи: т ы в е р и ш ь, ч т о в р е м я м о ж н о в е р н у т ь н а з а д?

— Э?..

Что она имеет в виду? Если я скажу «нет», сама основа всего этого окажется ложной, правда?

— …Разве «шкатулка» не делает это возможным?

Перейти на страницу:

Все книги серии Пустая шкатулка и нулевая Мария

Похожие книги

Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Т.Е.Д. Клайн , Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Мистика / Ужасы
Дети Эдгара По
Дети Эдгара По

Несравненный мастер «хоррора», обладатель множества престижнейших наград, Питер Страуб собрал под обложкой этой книги поистине уникальную коллекцию! Каждая из двадцати пяти историй, вошедших в настоящий сборник, оказала существенное влияние на развитие жанра.В наше время сложился стереотип — жанр «хоррора» предполагает море крови, «расчлененку» и животный ужас обреченных жертв. Но рассказы Стивена Кинга, Нила Геймана, Джона Краули, Джо Хилла по духу ближе к выразительным «мрачным историям» Эдгара Аллана По, чем к некоторым «шедеврам» современных мастеров жанра.Итак, добро пожаловать в удивительный мир «настоящей литературы ужаса», от прочтения которой захватывает дух!

Брэдфорд Морроу , Дэвид Дж. Шоу , Майкл Джон Харрисон , Розалинд Палермо Стивенсон , Эллен Клейгс

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее