Читаем Пусти к себе свет (ЛП) полностью

– Ты более чем волен ее исповедовать, сын. Ходи в любую церковь, в какую только захочешь, молись хоть весь день напролет – тебе никто и слова не скажет. Но я не считаю, что требую слишком многого, когда один раз в неделю во время семейного ужина прошу тебя придержать свою религию при себе. Особенно сегодня, когда у нас гости.

– Неужели тебе все равно, спасется Сэм или нет? Разве это не твоя прямая обязанность? Разве ты не глава этого дома?

За столом, где и так было тихо, воцарилась полная тишина. Поли ступил на опасную почву. В традиции южного баптизма мужчина, стоящий во главе семьи, заботился о духовном благополучии своих близких. Во всяком случае, должен был.

– Если ты не следишь за своей семьей так, как следует… что ж, значит, это должен взять на себя кто-то другой, – прибавил Поли, дабы зацементировать свою точку зрения.

Мистер Рейкстро, глядя на Поли в упор, откинулся на спинку стула.

– О, боже, – проговорил Ларри.

– Пожалуйста, мы можем не продолжать? – спросила миссис Рейкстро. – Так, мне нужно еще чуть-чуть выпить…

– Мне тоже, – вставила Мэри Бет.

– И думать не смей, Мэри Бет Рейкстро!

– Бога ради, мама, мне двадцать лет.

– Я не стану преломлять хлеб с теми, кто пренебрегает учением Божьим, – объявил Поли. Он оттолкнул свою тарелку и встал. – Я не стану сидеть тут в присутствии гомосексуалистов, которые призывают на нашу страну Божий гнев. И я точно не стану сидеть тут и слушать их разговоры о воспитании невинного мальчика, которого они развратят всеми видами пороков и скверн. Бог знает, чему они собираются научить его или с ним сделать. Он невинный ребенок! Не удивлюсь, если они уже изнасиловали его.

Мой рот распахнулся и остался в таком положении.

Миссис Рейкстро испустила почти задумчивый вздох и снова взялась за бокал. Еда на ее тарелке так и осталась нетронутой.

Сэм поднялся на ноги и медленным шагом обошел стол.

У Поли округлились глаза.

– Выйдем? – совершенно нормальным голосом предложил Сэм.

– Отстань от меня!

Сэм поймал брата за руку.

– Прекрати! – приказал Поли.

Сэм оттащил его от стола. Поли вырвался, но Сэм успел схватить его за рубашку, и тогда Поли, потеряв равновесие, некрасиво и тяжело шлепнулся на блестящее дерево пола.

– Встань! – крикнул Сэм.

– Пап! – заорал Поли.

– Поднимай свою жирную задницу, – приказал Сэм. – Ты хотел мне что-то сказать? Говори! Я тебя так отделаю, мелкий вонючий говнюк, что ты на неделю сляжешь, и даже не думай, мать твою, что я не посмею.

– Мальчики! – несчастно воскликнула миссис Рейкстро. – Я не затем выпустила вас из утробы, чтобы вы постоянно ругались. Можем мы или нет в мой чертов праздник спокойно и мирно поужинать в этом чертовом доме? Гос-споди ты боже мой!

– Обязательно, мама, – ответил Сэм, – но сперва я вколочу в Поли столько Иисуса, что следующие пару лет он будет ссаться пассажами из Библии.

Поли, защищая руками лицо, съежился на полу.

Мистер Рейкстро встал на ноги, подошел к сыновьям.

– Пол, встань, – приказал он.

Сэм почтительно отступил.

– Видишь, папа, – сказал Поли, – он сумасшедший. Они все одинаковы… им лишь бы кому-нибудь навредить. А стоит их уличить в этом, бросаются в драку. Только на такое они и горазды.

– Сын, я попросил тебя встать.

Поли медленно поднялся на ноги.

– А теперь вон с моих глаз.

– Но папа!

– Не «папкай» мне.

– Не дай им себя запугать. Мы имеем право исповедовать свою рели…

– ПОЛ РЕЙКСТРО, Я СКАЗАЛ, ПОШЕЛ ВОН ИЗ МОЕГО ДОМА! – закричал мистер Рейкстро так громко, так зло, что Ишмаэль, сидящий рядом со мной, весь съежился и прижался ко мне.

Ноздри Поли затрепетали, губы зашевелились, словно у него был миллион возражений. Однако, увидев в глазах отца убийственную решимость, он торопливо вышел из комнаты.

Сэм пошел было за ним, но мистер Рейкстро поймал его за руку.

– Просто пипец, – произнесла Присцилла, попивая свой сладкий чай и улыбаясь.

– Отец, если он еще раз назовет меня педофилом, – сказал Сэм, – я засажу свой член ему в задницу так глубоко, что он будет пользоваться ей вместо фары.

– Он невежда, сын, – мягко сказал мистер Рейкстро, возвращаясь к столу.

– Невежда… твою ж мать, – пробормотал Сэм.

– Выбирай, пожалуйста, выражения. Хен, Иши, извините нас, – сев, сказал мистер Рейкстро.

– Все нормально, – проговорил я, чувствуя, что должен что-то сказать.

– Нет, не нормально, – возразил мистер Рейкстро. – Мы все принадлежим церкви и знаем, что значит вера. Бывает, люди становятся несколько одержимыми. Но Поли… честно говоря, я беспокоюсь.

– В каком смысле? – удивленно спросила миссис Рейкстро. – Ему просто надо найти себе хорошую девушку. Вот увидишь, дорогой, он сразу угомонится.

– Он хочет бросить «Оле Мисс», перейти в Университет Боба Джонса и стать священником, – сказал мистер Рейкстро. – В Университет Боба Джонса! Ради степени по богословию или еще по какой чертовщине. Я хочу, чтобы мой сын получил образование, а не евангельское промывание мозгов. За такое я платить не собираюсь.

– Но он хочет стать священником, – возразила она.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже