Читаем Пустой горизонт полностью

Пустой горизонт

Пурпура сделала то, чего не смогла Райли. Она пережила Джекстона Уитлока и заслужила свободу. Несмотря на то, что отпустили, она знала, что та имеет свою цену.Каждый день она борется с чудовищем, которое было создано внутри нее. Монстром, которого можно приручить единственным способом, который она знала.Так, как учил ее Джекстон.Ей удавалось не попадаться ему на глаза почти год, но он снова нашел ее. Ей удалось сбежать на короткое время, но быть на воле не означает быть свободной, не так ли?Узнайте, что произойдет с Пурпурой, когда она в последний раз столкнется лицом к лицу с монстром, сотворившим ее.18+

Анастасия Борзенко , Иоланда Олсон

Эротическая литература / Прочее / Классическая литература18+
<p>Иоланда Олсон</p><p>Пустой горизонт</p><p><strong>Пролог</strong></p>

Я хочу рассказать вам секрет о монстрах. Монстры, настоящие монстры, не прячутся по углам или в темноте. Они не живут под вашей кроватью и не сидят в шкафу, ожидая, чтобы схватить вас, когда вы потянетесь за курткой. Самый страшный монстр — это тот, кто проходит мимо вас по улице среди бела дня. Тот, кто стоит перед вами в очереди в продуктовом магазине. Тот, кто вовлекает вас в вежливую беседу, когда вы покупаете себе кофе по дороге на работу. Тот, кто, кажется, появляется везде, где бы вы ни находились, даже когда вы меняете свой распорядок, потому что это становится слишком очевидным.

Худшее в знании того, что монстры существуют — это признать себя одним из них. Не то чтобы он это полностью принял, не то чтобы это сделала я. Но когда вы попадаете в плен к монстру, вы учитесь приспосабливаться. Вы изучаете их распорядок, учитесь завоевывать доверие и выбираться, когда вас обучили всему, что нужно знать.

Конечно, это все идет по правилам: первое — не попадаться, второе — брать только того, кого ты уверен, что сможешь уничтожить, третье — не будь небрежным, и, наконец, есть предупреждение — звонить, когда оказался в затруднительном положении, из которого может вытащить тебя только твой наставник. Но если ты позвонишь, ожидай и прими наказание за свои проступки.

Когда я поправляю большую спортивную сумку на спине, поднимаясь по трапу в моторную лодку, я думала, с чего это все для меня началось. С Райли. Боже, она была такой красивой. Я так сильно ее хотела и, конечно, думала, что это взаимно. Однако это оказалось ловушкой — она выбрала меня и подала своему наставнику на серебряном блюде. Своему невменяемому, в некоторой степени заботливому и невероятно сексуальному (если такое в вашем вкусе) наставнику Джекстону Уитлоку.

Закинув спортивную сумку через борт в мою маленькую лодку «Темпест», я думала о них, когда они были вместе. Это было похоже на трагическую симфонию: чем громче она играет, тем больше вы боитесь за всех участников, но мелодия настолько прекрасна, что вы хотите слышать ее громче, вам нужно слышать ее громче.

Залезая в лодку, я направляюсь к мотору и вставляю ключ в замок зажигания. Заведя лодку, я мчусь к Коралловому морю.

Да, я все еще в Австралии, но я уехала из Нового Южного Уэльса, как только мой наставник любезно предоставил мне такую возможность. Он остался в Ньюкасле, а я переехала в Рокхэмптон. Пока мне удавалось держать себя в руках, и чертовски хорошо делать то, чему меня учили. Я еще не нарушила ни одного правила. Я усердно работала, чтобы убедиться, что мне никогда больше не придется с ним встречаться, но одна вещь, которую он сказал мне перед тем, как я ушла от него, была правдой.

Одиночество вызывает плотский голод. Тебе нужно делать что-то, чтобы выжить, чтобы поддержать себя. То, что я делаю, то, что мы делаем, вызывает больше привыкания, чем любой наркотик в мире. Сексуальную эйфорию, которую ты чувствуешь на протяжении всего процесса и особенно после того, как все закончилось, невозможно передать словами.

Ветер трепал мои волосы, которые больше не были полностью фиолетовыми, потому что, как только он решил, что я — Райли, он использовал отбеливатель, чтобы вывести этот цвет. Не средство для обесцвечивания волос, заметьте, а отбеливатель для санузлов. Почти все мои волосы выпали, и я чуть не ослепла, но в итоге мне пришлось сбрить их и дать им снова отрасти. Я убедила его позволить мне снова окрасить некоторые пряди в фиолетовый цвет, хотя он все еще был убежден, что я была Райли.

— У Райли не может быть фиолетовых волос, глупая девочка, — сказал он.

Через полчаса я снизила скорость и заглушила двигатель. У меня все еще бегали мурашки по коже, когда он думал, что я кто-то другой. Меня тошнило от того, что он делал со мной, потому что до того, как Джекстон неоднократно насиловал меня, у меня никогда не было секса с мужчиной. Я хотела заняться сексом с Райли.

Кряхтя, я приподняла спортивную сумку и перекатила ее за борт в Кораллово море. Вздохнув, я легла на дно лодки и заложила руки за голову. Вещь, которой он научил меня — подождать хотя бы час, чтобы убедиться, что выброшенный мешок опустился на дно. Если он всплывет, то мне придется звать Джекстона на помощь, но я скорее сама прыгну в море и утащу его вниз на морское дно.

Закрыв на мгновение глаза, и чувствуя под собой мягкое покачивание лодки, я думала о Райли. Бедная девушка. То, как она умерла, было, вне всякого сомнения, трагично, но тот факт, что она полюбила его в самом конце, действительно полюбила, просто приводил в ужас. Я имею в виду, что Джекстон был довольно красив, если вам нравится такой тип. Он был довольно высок, хорошо сложен, у него были светло-карие глаза и прямые светлые волосы. А еще он был сильным, злым, манипулятивным, требовательным, властным, коварным. И теперь я такая же, как он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Южный Уэльс

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература