Читаем Пустой Трон полностью

- Так что спешить некуда, - закончил я эту мысль и усмехнулся.

- А они, может, и торопятся, - предположил Рэдвальд. Он беспокоился, что драка начнется без нас.

Я покачал головой.

- Их ждут шестьдесят пять саксов, - возразил я, - и хоть Хаки и превосходит их числом, но всё равно будет осторожен.

У норвежцев было почти вдвое больше воинов, чем у поджидающих их саксов, но эти саксы находились на холме и уже встали в стену из щитов. Хаки со своими воинами пришлось спешиться на приличном расстоянии, чтобы на него не напали, пока его люди встают в собственную стену из щитов, и лишь когда они в нее встанут, а лошадей уведут в безопасное место, он двинется, и продвигаться будет медленно.

Нужно обладать неимоверным мужеством, чтобы сражаться в стене из щитов, когда ты можешь учуять дыхание врага, а клинки рубят и колют. Он пойдет медленно, уверенно из-за численного преимущества, но осторожно, на случай если поджидающие саксы устроят ловушку. Хаки не может позволить себе терять людей. Возможно, он и считает, что победит в битве у слияния ручья и реки, но будет осторожен.

Норвежцы из Ирландии рассеялись по всей Британии. Финан, товарищ отца, утверждал, что ирландские племена - слишком грозные враги, и норвежцев прижали к восточному побережью Ирландии. Но по эту сторону моря, к северу от Мерза и к югу от королевств скоттов, лежали дикие и неукрощенные земли, и корабли пересекали волны, чтобы норвежцы осели в долинах Кумбраланда. Кумбраланд вообще-то являлся частью Нортумбрии, но датский король в Эофервике привечал прибывших. Датчане боялись растущей силы саксов, а ирландские норвежцы были яростными воинами и могли помочь защитить принадлежащие датчанам земли. Хаки просто прибыл последним и решил разбогатеть за счет Мерсии, вот почему нас и послали его уничтожить.

- Помните! - призвал я своих людей. - Выжить должен только один из них!

Оставляй одного в живых - так советовал мне отец. Дай одному привезти домой дурные вести, и тем запугаешь остальных, хотя я подозревал, что там находились все люди Хаки, то есть, если выживший будет один, то он повезет вести о поражении вдовам и сиротам. Священники велят нам возлюбить врагов наших, но не оказывать им милость, а Хаки и не заслужил ее. Он грабил земли вокруг Честера, а гарнизон в нем был достаточно велик, чтобы удерживать стены, но недостаточно велик, чтобы и удерживать стены, да еще послать отряд через Мерз, и потому призвал на помощь.

Мы и были той помощью, и сейчас скакали вдоль ручья на запад, а он становился всё шире, мельче и больше не спешил по камням. Здесь густо росла низкорослая ольха, чьи голые ветви нескончаемый ветер с далекого моря клонил на восток. Мы миновали сгоревшую усадьбу, где не осталось ничего, кроме почерневших камней очага. То был самый южный край угодий Хаки и первый, что мы атаковали. В те две недели, что мы явились в Честер, мы спалили дюжину его поселений, угнали множество скота, поубивали людей и взяли в рабство ребятишек. Нынче же он решил, что загнал нас в ловушку.

От резкого движения моего жеребца тяжелый золотой крест, свисающий с моей шеи, стукнулся о грудь. Я взглянул на юг, где за серебристой пеленой облаков тускло блестело солнце, и вознес молчаливую молитву Одину. Наполовину я язычник, может, меньше, чем наполовину, но даже мой отец, как известно, возносил мольбы христианскому богу.

- Богов много, - часто повторял он, - и никогда не знаешь, какой из них не спит, так что молись всем сразу.

Итак, я помолился Одину. Мы с тобой одной крови, сказал я ему, так защити меня. Во мне и правда текла его кровь, потому что наша семья происходит от Одина. Он сошел на землю и спал с девицей, но то было задолго до того, как наш народ пересек море и захватил Британию.

- Да не спал он с той девицей, - зазвучал в моей голове презрительный голос отца, - он хорошенько ей засадил, а во время такого не заснешь.

Я удивлялся, отчего боги больше не сходят на землю. Так гораздо легче было бы в них поверить.

- Не так быстро! - призвал Ситрик, и я остановился, размышляя о засаживающих девицам богах и увидев, как трое юнцов рванули вперед. - Назад! - приказал им Ситрик, а потом усмехнулся мне. - Уже недалеко, господин.

- Мы должны сначала разведать, - посоветовал Рэдвальд.

- У них было достаточно времени, едем дальше.

Я знал, что Хаки со своими людьми спешатся, чтобы атаковать поджидающую их стену из щитов: лошади не станут врезаться в стену из щитов, а отпрянут в сторону и объедут препятствие. Хаки сформирует свою стену, чтобы напасть на саксов, ждущих на длинном пологом холме. Но мы подберемся к ним с тыла, и лошади врежутся в стену из щитов сзади, там, где ряды совсем не такие тесные, как спереди. В первом ряду щиты плотно сомкнуты и ярко сверкает оружие, паника обычно начинается в задних рядах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саксонские хроники

Саксонские хроники. Книги 1-12
Саксонские хроники. Книги 1-12

«Саксонские хроники» — литературный цикл из двенадцати книг, написанный английским писателем Бернардом Корнуэллом с 2004 по 2019 год. Цикл повествует о борьбе между народами за Британские острова. Это период нашествия данов (датчан и норвежцев) в Англию, Шотландию и Ирландию. Местные народы пытаются противостоять захватчикам. Действие цикла происходит с 866 примерно по 956 год (в последних книгах год не указывается). После ухода римлян с островов в пятом веке, Британия оказалась раздробленной на множество мелких королевств. Вторжение викингов на Британские острова вызвало волну кровопролития, затяжных войн и разорения.                                                                                             Содержание:1. Последнее королевство (Перевод: Елена Королева)2. Бледный всадник (Перевод: Анна Овчинникова)3. Властелин Севера (Перевод: Анна Овчинникова)4. Песнь меча (Перевод: Анна Овчинникова)5. Горящая земля (Перевод: Анна Овчинникова)6. Гибель королей (Перевод: Марина Павлычева)7. Языческий лорд (Перевод: Александр Яковлев)8. Пустой трон (Перевод: Александр Яковлев)9. Воины бури (Перевод: Александр Яковлев)10. Несущий огонь (Перевод: Александр Яковлев)11. Война Волка (Перевод: Группа «Исторический роман»)12. Меч Королей (Перевод: Группа «Исторический роман»)                                         

Бернард Корнуэлл

Историческая проза

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения