Читаем Пустой Трон полностью

Он кивнул.

- Этот флот послал Ивар Имерсон под предводительством своего сына. Похоже, они ищут земли.

- Ивар Имерсон?

Анвина, похоже, удивило, что я не слышал этого имени.

- Он грозный воин, как и его ирландские враги.

Я знал Мерсию и Уэссекс, Нортумбрию и Восточную Англию, но сейчас я находился в другом мире, где воины со странными именами дрались ради создания мелких королевств на краю моря. Хайвела, как я понял, с трех сторон окружали враги. Саксы на востоке, соперничающие с ним валлийские королевства на севере, а на западе норвежцы и ирландцы сражались друг с другом, но всегда были готовы устроить налет на его побережье, и, если то, что слышал Анвин, являлось правдой, готовы отобрать у Диведа еще больше земель.

Всадники впереди нас остановились, и группа воинов собралась вокруг Хайвела и его знаменосцев. Я решил, что один из валлийских лазутчиков принес новые сведения, и теперь король держал наспех созванный военный совет, к коему поспешил присоединиться Анвин. Мы поднялись на широкое плато, где небольшие обрамленные каменными стенами поля перемежались неглубокими долинами, которые старательно исследовали лазутчики Хайвела. Рёгнвальд наверняка ожидал проблем и наверняка послал на плато собственных лазутчиков, но если Анвин был прав, у норвежца было гораздо меньше людей. Я подозревал, что он будет вести себя осторожно, предпочитая отступить к какой-нибудь возвышенности, которую легче оборонять, вместо того чтобы напрашиваться на стычку с воинами Хайвела на этом голом плато.

- Значит, где-то поблизости флот, - сказал Финан. Он прислушивался к моему разговору со священником.

- Будем надеяться, что не рядом с Ситриком, - отозвался я.

- Ситрик осторожен, - заметил Финан, - и уберется с их пути. Но что-то их встревожило, - ирландец кивнул в сторону собравшихся вокруг короля всадников, - а Ивар Имерсон - это тот человек, что должен встревожить.

- Ты его знаешь?

- Конечно! Он дрянной человек и здоровенный верзила, но ирландцы столь же громадные и дурные, так что они на него насели. И как следует.

- Так он ищет здесь земли?

- И послал сына, чтоб их нашел. Интересно, которого сына.

Я всегда удивлялся, откуда Финан узнает о том, что происходит в Ирландии. Он делал вид, что его это не интересует, настаивая на том, что навсегда покинул родную землю, но для человека, которому это совершенно не интересно, он слишком много знал. Кто-то наверняка присылал ему известия.

- И что происходит? - спросил он, мотнув головой в сторону совета.

С севера примчались два лазутчика Хайвела и пробрались сквозь толпу окруживших короля всадников. Они пробыли там всего мгновение, после чего все валлийцы с гиканьем поспешили на север. Вести, привезённые ими, разнеслись по колонне, каждый раз сопровождаясь ещё более громкими выкриками. Некоторые воины вытащили мечи. Отец Анвин ожидал рядом с двумя королевскими знаменосцами.

- Язычники бегут! Они убегают! - крикнул он мне. Он пришпорил лошадь и последовал за воинами Хайвела, которые теперь направлялись к северному гребню плато, где только что появился дым. Сначала я принял его за туман, но он слишком быстро сгущался. Горела деревня или дом.

- Кто-то добрался туда раньше нас, - крикнул мне Финан, направив свою лошадь ко мне.

- Похоже на то, - ответил я. Я согнулся в седле, содрогаясь от неизменной боли. - Держитесь рядом! - крикнул я своим людям. Я хотел, чтобы мои воины находились поблизости на случай сражения, чтобы их не приняли за врагов. Валлийцы знали друг друга, но увидев незнакомца, могли бы не раздумывая напасть на него. - А ты держись в стороне, - обратился я к Эдит.

- Ты тоже, - сказал мне Финан. - Ты ещё недостаточно окреп, чтобы сражаться.

Я промолчал, но почувствовал приступ ярости. Он, конечно, был прав, но правда не была от этого легче. Потом мы направились к горизонту, и я придержал лошадь. Валлийцы всё ещё скакали во весь опор, преодолев половину склона, который вел в глубокую речную долину. Это, как я понял, была долина Абергвон.

По правую руку от меня река текла сквозь густой лес, занимавший большую часть дна долины, а по левую руку - расширялась и сливалась с открытым океаном. Поселение Рёгнвальда располагалось на дальнем берегу, там где река сливалась с морем, и этот охраняемый холмами участок был полон кораблей.

Там, должно быть, было тридцать кораблей или больше, гораздо больше, чем могло принадлежать Рёгнвальду, если, как утверждал Анвин, он имел лишь чуть больше сотни воинов. Значит, этот загадочный флот из Ирландии, видимо, вернулся в Абергвон, а теперь снова покидал реку. Корабли направлялись к морю, их весла били по воде, а паруса наполнялись и провисали при порывах легкого восточного ветра, сменяемых затишьем. А за ними, на северном берегу реки, пылало поселение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саксонские хроники

Саксонские хроники. Книги 1-12
Саксонские хроники. Книги 1-12

«Саксонские хроники» — литературный цикл из двенадцати книг, написанный английским писателем Бернардом Корнуэллом с 2004 по 2019 год. Цикл повествует о борьбе между народами за Британские острова. Это период нашествия данов (датчан и норвежцев) в Англию, Шотландию и Ирландию. Местные народы пытаются противостоять захватчикам. Действие цикла происходит с 866 примерно по 956 год (в последних книгах год не указывается). После ухода римлян с островов в пятом веке, Британия оказалась раздробленной на множество мелких королевств. Вторжение викингов на Британские острова вызвало волну кровопролития, затяжных войн и разорения.                                                                                             Содержание:1. Последнее королевство (Перевод: Елена Королева)2. Бледный всадник (Перевод: Анна Овчинникова)3. Властелин Севера (Перевод: Анна Овчинникова)4. Песнь меча (Перевод: Анна Овчинникова)5. Горящая земля (Перевод: Анна Овчинникова)6. Гибель королей (Перевод: Марина Павлычева)7. Языческий лорд (Перевод: Александр Яковлев)8. Пустой трон (Перевод: Александр Яковлев)9. Воины бури (Перевод: Александр Яковлев)10. Несущий огонь (Перевод: Александр Яковлев)11. Война Волка (Перевод: Группа «Исторический роман»)12. Меч Королей (Перевод: Группа «Исторический роман»)                                         

Бернард Корнуэлл

Историческая проза

Похожие книги

300 спартанцев. Битва при Фермопилах
300 спартанцев. Битва при Фермопилах

Первый русский роман о битве при Фермопилах! Военно-исторический боевик в лучших традициях жанра! 300 спартанцев принимают свой последний бой!Их слава не померкла за две с половиной тысячи лет. Их красные плащи и сияющие щиты рассеивают тьму веков. Их стойкость и мужество вошли в легенду. Их подвиг не будет забыт, пока «Человек звучит гордо» и в чести Отвага, Родина и Свобода.Какая еще история сравнится с повестью о 300 спартанцах? Что может вдохновлять больше, чем этот вечный сюжет о горстке воинов, не дрогнувших под натиском миллионных орд и павших смертью храбрых, чтобы поднять соотечественников на борьбу за свободу? И во веки веков на угрозы тиранов, похваляющихся, что их несметные полчища выпивают реки, а стрелы затмевают солнце, — свободные люди будут отвечать по-спартански: «Тем лучше — значит, станем сражаться в тени!»

Виктор Петрович Поротников

Приключения / Исторические приключения
Полет дракона
Полет дракона

Эта книга посвящена первой встрече Востока и Запада. Перед Читателем разворачиваются яркие картины жизни народов, населявших территории, через которые проходил Великий шелковый путь. Его ожидают встречи с тайнами китайского императорского двора, римскими патрициями и финикийскими разбойниками, царями и бродягами Востока, магией древних жрецов и удивительными изобретениями древних ученых. Сюжет «Полета Дракона» знакомит нас с жизнью Древнего Китая, искусством и знаниями, которые положили начало многим разделам современной науки. Долгий, тяжелый путь, интриги, невероятные приключения, любовь и ненависть, сложные взаимоотношения между участниками этого беспримерного похода становятся для них самих настоящей школой жизни. Меняются их взгляды, убеждения, расширяется кругозор, постепенно приходит умение понимать и чувствовать души людей других цивилизаций. Через долгие годы пути проносит главный герой похода — китаец Ли свою любовь к прекрасной девушке Ли-цин. ...

Артем Платонов , Артём Платонов , Владимир Ковтун , Екатерина Каблукова , Энн Маккефри

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези
Наследник
Наследник

Ты всего лишь обычный человек? Твоя жизнь тиха, размеренна и предсказуема? Твой мир заключен в треугольнике дом-работа-тусовка?Что ж, взгляд на привычное мироустройство придется немедленно и резко пересмотреть благодаря удивительному наследству, полученному от дальней родственницы, жившей одновременно в XX и IX веках и владевшей секретом удивительных дорог, связывающих эпохи древности и день настоящий.Новый роман А. Мартьянова – классический образец «городской фантастики», где читатель встретится со своими современниками, знаменитыми историческими персонажами, загадочными и опасными существами и осознает важнейшую истину: прошлое куда ближе, чем всем нам кажется.Получи свое наследство!

Андрей Леонидович Мартьянов , Андрей Мартьянов , Илья Файнзильберг , Н Шитова , С. Захарова , Юрий Борисович Андреев

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы