Девятнадцать Тесло
– в настоящее время император Тейкскалаана, «чей приход озаряет нас подобно блеску ножа», прежде одна из шести эзуазуакатов.«Девятое цветение острия ножа»
– тяжелый корабль-разведчик из Десятого легиона.Девять Арка
– бывшая подруга Три Саргасс.Девять Багрец
– историческая фигура Тейкскалаана, яотлек Третьего, Девятого и Восемнадцатого легионов, время жизни приблизительно за пять столетий до описываемых событий.Девять Гибискус
– капитан Флота Десятого легиона на флагмане «Грузик для колеса», иногда ее называют Героем Каураана, иногда Мальвой (старое кадетское прозвище). Яотлек тейкскалаанских вооруженных сил, посланная за пределы Амхамематских врат, чтобы вести войну с неизвестным врагом.Девять Маис
– выдающийся поэт при дворе императора Шесть Пути.Девять Морской Лед
– офицер связи на корабле «Переливчатый Сирокко», Семнадцатый легион.Девять Потоп
– тейкскалаанская историческая персоналия, император в эпоху, когда Тейкскалаан еще не стал космической державой.Девять Тяга
– прежний министр войны, в настоящее время в отставке.Девять Шаттл
– губернатор планеты Одилия-1, восстановленный в должности после бунта.Декакел Ончу
– советник по пилотам, одна из шести членов правящего Лселского совета; в ее ведении оборона, исследования и космоплавание.Десять Перл
– нынешний министр науки.Дзох Анджат
– одна из подвластных Ончу пилотов станции Лсел.«Жасминовая глотка»
– название корабля снабжения.Жемчужина Мира
– старое (и поэтическое) название города-планеты.Западная Дуга
– важный и богатый сектор Тейкскалаана, родина крупных торговых концернов.Звездоблеск
– императорская выпивка, дистиллированный пшеничный спирт, используемый на традиционных пиршествах.«Здания
» (эпическая поэма) – образец знаменитых архитектурных достижений Города, на территории Тейкскалаана входит в школьную программу.Зорай
– планета, откуда родом бывший министр войны Девять Тяга.Икантлос
– военное звание в тейкскалаанском Флоте, обычно командир боевой группы в составе легиона.Икспланатль
– любой аккредитованный тейкскалаанский ученый (в области физики, социологии, биологии, химии).Имаго
– живая память предков, используется на станции Лсел.Императорское цензурное ведомство
– орган тейкскалаанского правительства, определяющий, какие СМИ и в каких областях империи распространять.Инфокарта
(инфостик) – модифицируемый, складной прозрачный пластик для изображений и текста. Пригодна для повторного использования.Искандр Агавн
– бывший посол в Тейкскалаане от станции Лсел.«История будущего глазами пилота: Всемирность и станция Лсел
» – работа, посвященная популярной истории, автор – отставной пилот Такан Мнал.«История экспансии
» – труд по истории тейкскалаанской экспансии, авторство приписывается Тринадцать Реке (опровергнуто; современные литературоведы Тейкскалаана называют неизвестного автора «Истории экспансии» «Псевдо-Тринадцать Рекой»).Камчат Гитем
– пилот со станции Лсел.Капитан Кэмерон
– вымышленный герой лселского графического романа «Опасный фронтир!».Каураан
– обитаемая планета в системе Каураан, колония Тейкскалаана, в недавнем прошлом место неудавшегося бунта.Квеквелиху
– тейкскалаанское воинское звание специалиста неофицерского состава.Космопорт Внутренней провинции
(Сокровенной области) – главный космопорт Города, принимающий 57 процентов прибывающих судов.«Красные бутоны для Тридцать Ленты
» – тейкскалаанский любовный роман.«Кровавая Жатва Возвышения»
– тейкскалаанский крейсер класса «Поглотитель».Ксаутль
– цветок.Кселка
– станция, военный аванпост Тейкскалаана.Культ гомеостата (последователь культа гомеостата)
– уничижительное название нелтокской религиозной практики гомеостатической медитации (и последователь этой практики).Кумкват
– напиток. Нерекомендуемый. (Не путать с фруктом, который может быть рекомендуемым.)«Лселская Летопись происхождения»
– ряд документов и сведений о самых ранних следах деятельности станции Лсел. Архив неполный и противоречивый. Весьма ценный.Махит Дзмаре
– посол в Тейкскалаане от станции Лсел.Накхар
– планетная система, контролируемая Тейкскалааном, до недавнего времени там периодически происходили бунты, вспышки насилия, беспорядки.Нгуен
– многосистемная конфедерация рядом с космическим пространством станциосельников, с которой у них есть торговое соглашение.