Читаем Пустота (СИ) полностью

Только одна встреча превращается в две, в три, а затем и вовсе становится привычкой. Встречаться в квартире Джима удобно. Никто ничего не знает и не подозревает. У Джона входит в привычку ранними субботними утрами наблюдать за Мориарти, когда тот решает все же прибрать бардак в квартире. Домашний Джим - незнакомое никому явление. Дома он кажется совершенно беззащитным и при желании, Джон мог бы давно с ним расправиться. Но он не делает этого. И никогда не сделает.

О Шерлоке совершенно не думается и это хорошо. Джон не скучает. Он больше не бывает на кладбище и не навещает миссис Хадсон. Он перестал общаться с Лестрейдом. Он перевелся в другую больницу. Он оставил все в прошлом. О будущем Джон никогда не задумывается. О прошлом - не вспоминает. Он живет настоящим.

- Он жив, - однажды утром говорит Джону Джим. - И он вернется. К тебе.

Ни-че-го. Джон не чувствует ничего. Теперь он, Шерлок Холмс, пустой звук. Просто имя. И Уотсону наплевать куда, к кому, зачем вернется Шерлок. Наплевать на то, жив он или мертв. Теперь это не имеет никакого значения.

Дождь практически закончился. Возвращаться к себе домой Джон не хочет. Там, возможно, до сих пор находится Шерлок. С его стороны было глупо оставить детектива одного в своей квартире и уйти. Надо было выгнать того, а самому остаться. Но больше видеть Шерлока Джон не хочет, поэтому достает телефон и по памяти набирает номер.

- Ты что-то хотел, Джонни-бой? - спрашивает Мориарти.

- Я сейчас приеду, - сообщает ему Джон.

Джим знает о том, что Шерлок вернулся - его агенты хорошо работают. Он знает о том, что Джон видел Шерлока. Но он удивлен (надо сказать, приятно удивлен) тем, что Джон возвращается к нему. Мориарти не ожидал этого.

____________________

Звонок в дверь. На пороге квартиры стоит Джон.

- Проходи, - говорит Джим, пропуская любовника в квартиру.

Уотсон молча проходит, разувается и идет на кухню. Там он садится на стул и просто смотрит в окно.

- На чьей ты стороне, Джон? - спрашивает Мориарти, садясь напротив него.

- Ты же знаешь, - отзывается Джон, не глядя на собеседника. - Хотя... я могу предать тебя. Не боишься?

- Нет. И знаешь почему? Человек, познавший всю боль предательства близкого человека, не предаст того, кто ему дорог.

- Ты мне не дорог. Почему я не смогу предать тебя?

- Я - самый близкий человек для тебя. У тебя кроме меня никого нет. И я знаю тебя, Джон, гораздо лучше, чем твоя сестра, Лестрейд и даже Шерлок. Ты на моей стороне.

- Да, - соглашается Джон.

- Вот, и славно, - Мориарти улыбается. - Шерлок будет раздавлен, узнав, что его верный пес перешел на другую сторону. Я, как и обещал, выжгу его сердце!

На лице Джона появляется еле заметная усмешка.

- Хотел бы я это увидеть, - произносит он.

Глава 2.

Шерлок так и не ушел из квартиры Джона. Он решил дождаться этого упрямца и все ему объяснить. Хочет тот того или не хочет - все равно. Но вот только к концу подходит третий день, а Джона все нет. Он пропал. Будто его похитили инопланетяне. Ни миссис Хадсон, ни Лестрейд, ни Гарри, ни даже Майкрофт не знают, где он может быть. Шерлок удивил, потряс и обрадовал всех своим "воскрешением". Он не потерял за два года доверяющих ему людей. Но ему нужен был Джон. Только он.

Грегори сказал, что с Джоном они не поддерживают контактов уже целый год. Сара Сойер сообщила, что он перевелся в другую клинику, но в какую - она не знает. Гарри не видела своего брата пять месяцев. Майкрофт не следил за ним с момента "гибели" своего брата. Словно все сговорились. Никто не знает, где доктор. Но не мог же он просто взять и пропасть незаметно ни для кого. И только слова миссис Хадсон несколько прояснили ситуацию, при этом сделав ее еще более запутанной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги