Любое копирование текста без ссылки на группу ЗАПРЕЩЕНО!
Перевод осуществлен исключительно в личных целях, не для коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности за распространение материалов третьими лицами.
Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения,предназначена для 18+
Название: Пустые обещания.
Автор: Джесса Джеймс.
Серия: вне серии.
Рейтинг: 18+
Количество глав: 8 глав.
Переводчик|Iriska S.
Редакторы:1-2 главы Анастасия С.2-8 главы|вычитка Марина.
Оформление файла: NataS.
Перевод группы: https://vk.com/lovestories2017 (Сказки для взрослых девочек).
Аннотация:
Картер:
Она моя. Я хочу её. Она нужна мне, и я устал ждать.
Эмма:
Он всё, о ком я могу думать, но я больше не могу его ждать. Сегодня ночью… я пробью свою V-карту.
Картер:
Я мог бы быть терпеливым, ожидая, когда она будет готова к тому, что я хочу ей дать. Но когда мне удаётся подслушать, что она собирается отдать свою девственность какому-то случайному парню, я решаю, что она не отдаст свои плавные изгибы и сочный рот никому другому кроме меня.
После сегодняшнего вечера она больше никогда не будет сомневаться в том, кому принадлежит. И когда она будет кричать моё имя, то поймёт, что я готов дать ей чертовски больше, чем пустые слова.
Я хочу её навсегда.
Глава 1
Картер.
Картер Бьюкенен, миллиардер, президент «Бьюкенен Индастриз» – биотехнологический отдел.
Эмма вышла из конференц-зала. Её аппетитная задница, одетая в обтягивающую бля*скую юбку-карандаш, раскачивалась из стороны в сторону, и я не мог оторвать взгляд от её плавных изгибов. Мой член от её вида стал гранитно-твёрдым под столом. Снова. И так было каждый чертов раз, когда я видел её. Она доводила меня до состояния «синих шариков» и что ещё хуже – не замечала меня.
Мне нравилась Эмма. И это было плохо. Очень плохо.
Год назад она ворвалась в мой кабинет с охапкой файлов и представилась, как новый секретарь моего брата – Форда. Я чуть не кончил в штаны на месте. Моему брату чертовски повезло.
В тот момент, когда я увидел её груди, плотно обтянутые чёрным свитером, широкие бёдра и отличный зад, который обнимали длинные льняные брюки, я не мог думать ни о чём другом, кроме как нагнуть её над столом и сделать своей.
Но… у компании была строгая «руки-прочь» политика.
Чёрт, я тоже был согласен с ней, но Эмма заставила меня ненавидеть это правило. С каждым днём мне становилось всё труднее и труднее сдерживать себя, но я знал, что если хоть один работник из отдела кадров узнает все способы, какими я хотел бы трахнуть Эмму, то сразу подаст в суд иск на меня. Даже, несмотря на то, что она работает секретарём Форда в совершенно другом отделе.
Но я хотел её не только из-за её тела, которое всегда сводило с ума и делало мой член твёрдым, но и потому что у неё был острый ум. Она была сверхквалифицированной для своей работы, поэтому её труд облегчал жизнь Форда. В свою первую неделю работы она так быстро организовала наши с Фордом совместные производственные графики, что предыдущий секретарь выглядел неуклюжим дураком по сравнению с ней. Она также оказывала столь необходимую помощь моей секретарше Тори. Эмма знала, что нужно нам с Фордом ещё до того, как мы успевали попросить об этом. Чёрт, она предугадывала желания всех руководителей. Я считал, что её нужно повысить, но тогда я бы рисковал больше никогда не услышать её мягкое: «Доброе утро, Картер", когда она входила в конференц-зал каждый вторник и четверг ровно в восемь утра.
Да, все эти чёртовы мысли о жёстком трахе делали меня мудаком, но я никогда не прикасался к ней. Я представлял так много различных способов, которыми хотел трахнуть её, но их объединяло только одно.
Она была бы помечена мной. Да, каждая фантазия в моей голове заканчивалась тем, что я клеймил её самыми элементарными способами, заполняя своим ребёнком, когда она бы извивалась подо мной и умоляла об освобождении.